42

ПРОИСХОЖДЕНЛЕ ЯЗЫКА.

саму по себВ, отмЬчала ее печатью страстей 1).“ Д%йствительно,

если мы просмотримъ цвлый рядъ корней, оставшихся намъ отъ

этого языка, то врядъ ли найдемъ хоть одинъ, который не им%лъ

бы сначала смысла, и только путемъ

бод±е или мевве странныхъ переходовъ, быль примвненъ кь

моральнымъ идеямъ.

Нужно, напримВръ, изобразить душевное еврей-

языкъ обращается кь органическому являющему.

ся обыкновенно знакомь перваго Таквмъ образомъ

г н В въ выражается массой одинаково картинныхъ словъ, кото.

рыя заимствованы у физическихъ. Метафора заим-

ствуется то отъ быстраго, оживленнаго дыхан сопровожда-

ющаго гн±въ 2), то отъ теплоты, то отъ

стремящагои разбить что нибудь вдребезги, то отъ дро-

то отъ Мн ы, текущей изъ рта неистовствующаго

животнаго. У всегда выражаются на этомъ

явык% внутренвимъ серд-

ц а; стр ах слаб лен ieMb поче Rb. Го р дость обрисовы-

ваети головы, высокимъ ростомъ и мощной

осанкой. Тер п В Hie

— это долгота,

ко с ты Ж ел а Hi е обрисовывается ж аж дой или б л В д во от ь ю.

Про ще Hie выражается массой метафоръ, заимствованныхъ у

идеи покр ы в а т ь, прятать, покрывать вину закрывающимъ ее

слоемъ. Вся книга 1ова можеть служить образомъ этого способа

выражать самыя чувства осязаемыми образами

Вадернуть голову, смотр 'Ьть то на то, то на другое,

опу отит ь руки,—воть обороты, которые евреи предпочитають

чисто психологическимъ для пр е р 'Ь-

нервшительности, Можно даже сва-

дать, что въ еврейскомъ яаык% почти нвть выраженТ чисто психоло-

гическаго характера. Употребляя слова, которыя обычай освятилъ

въ ковцЬ концовъ въ моральномъ смысл%, еврей часто прибав.

ляеть кь вимъ физической обстановки: „Онъ раасердил-

ся, и лицо его загофлось...“ 3), вонь открылъ роть и скавалъ“ и т. д.

бол%е или мевВе абстрактныя идеи получили на ев.

рейскомъ язык% сообразно тЬмъ-же npieM8Mb. Выра.

zeHie и сти ны производится отъ прочности, устойчивости, Е р а-

соты—отъ блеска, бла г а—оть прямоты и хорошаго вапаха,

зла—оть кривой или смрада. Д Влать или

создават ь—первоначально оавачало рв дать, рубить, р Ь-

шать 1), думать—говорить, какь у

Espnt de la p06Bie des H6breux, .rxiuoo 1-й и 10-й.

1) Одно и тоже слово овначаеть поеврейски н ось и г н В в ъ.

образъ встр•Ьчается и Ц грековъ. oi

LEia =ozi iti (Теокр.,

о;. ёуо; (Одисс.,

ИДИЛЛ., 1. СТ. »иргк. ёђчз;

XXIV, cadat naso (Перс., ст., V, 9').-h

его; >iya.....

та; pt•i,; олу

-хЙбђЕ;. (Филистр., Јеоп.. П, 11 и 12).—Ср. Винкельманнъ, Н i8t. de 1' art„ т. 1,

кн. IV. гл. З.

3) „Онъ разсердился, и лицо его пал ок (Быт., III, 5)—для

угрюмой, aaTaeHH0it досады.

4) Смыслъ словъ: d6cider (рвшать). нвм. entscheiden,

decernere, основань на той же метафорв.