ПРОИСХОЖДЕШЕ яаыи.
53
менный талекть соотввтствуеть прогрессу аналива и все бол•Ье и
бол•Ье повелительной потребности быстраго
Если мы раасмотримъ, ваприм%ръ, различныя ввтви индо-
европейскаго семейства, ниже варЫй то мы
встрвтимъ ЯВЫЕЪ съ его удивительвымъ богатствомъ
формъ, восьмью па,дежами, шестью и многочислен.
ными котирыя вмВстЬ съ главной идеей содержать
yzaaaHie на массу Но скоро это бога-
тое раздагается. Начиная съ эпохи Александра, мы встрь-
чаемъ народные изъ древняго языка, въ пра-
витедьственныхъ увазахъ; первые письменные памятники будди-
стовъ, повидимому, также отличаются вародаымъ характеромъ 1).
Языкъ пади, этоть первый ва-
печат.тЬнъ вам%чательнымъ духомъ анализа. „И въ другихъ на-
говорить Бюрнуфъ, можно встрвтить примВне-
Hie законовъ, управлявшихъ 06paa0BaHieMb пал и; эти законы об.
щи, потому что они необходимы... Перем%на органи-
ческа свойственная первоначальному языку, отчасти еще суще-
ствуетъ, но въ очевиднаго ивмВнетя. Но по большей ча-
сти она измвняетса, при чемъ падежи зам%нйютея частицами, а
времена—вспомогательннми глаголами. Эти дравида измеЬняютоя
отъ одного языка ЕЪ другому, но принципъ всегда остается одинъ
и тоть.же. Этотъ принципъ—аналивъ. Онъ при"вяется въ раз-
личвыхъ случаяхъ: когда явывъ внезапно входить
въ обращете у варваровъ, которые, не понимая его структуры,
иамгЬняють его и его падежныя или когда
ааыкъ, предоставленный собственному и въ
егремится риложить и раздВлить знаки.
идеи и какъ онъ безпрестанно разлагаеть и раздв-
ляетъ самыя идеи и Повадимому, языкъ пали под-
вергся 0M'bHeHiD именно такого рода. Онъ проиаошелъ отъ сан.
скритскаго, но не отъ того, на которомъ говорилй чужестранцы
(для нихъ онъ быль новь), но отъ настоящаго санскритокаго, ко•
торый изм%нядся по м•ЬрВ того, какъ становился языкомъ наро-
да- Э. ПракритсАй ЯЗЫЕЪ, второй изм•Ь-
древняго яаыва 8), подвергся аналогичной участи: онъ ме-
н•Ье богать, мен%е ваученъ, но зато бол%е прость и грубъ. же
черты свойотвеаны, наконецъ, и языку ка в и, другому
сискритскаго языка, обрадовавшемуся на чуждой вемл•Ь: это сан.
1) Вюрнуфъ, Introd. l'hi st. du Bouddh. indien, стр. и
Le Lotu8 de 1 а bonne loi, прилож. Х.—Лассевъ, Indische Alter-
.thumskunde, 11. И, 4-И и Akademi8che Vorle-
випдеп tiber indische Literaturgegchichte, стр. 167 и сл%д.
2) См. E 88 ai sur le pali Бюрнуфа и Лассена, 140—141. Одна.
ко я долженъ прибавить, что, по мнттю опытныхъ иаслВдователей, явыкъ
пали быль первичнымъ параллельнымъ санскритскому явыку, а
не происходашимъ ивъ него. Въ самомъ мы находимъ въ пии формы
и которыя недостаточно ясно объясняются ивм•Вне-
HieMb классичееваго языка. Тоже относится и ко многимъ другимъ нар•Ьхйямъ
3) Ibid, стр. 13—159, 10.—Лассенъ. 1 nstitutiones linguae
pracriticae, стр. 39,59 исл%д.