ПРОИСХОЖДЕШЕ яаыи.

53

менный талекть соотввтствуеть прогрессу аналива и все бол•Ье и

бол•Ье повелительной потребности быстраго

Если мы раасмотримъ, ваприм%ръ, различныя ввтви индо-

европейскаго семейства, ниже варЫй то мы

встрвтимъ ЯВЫЕЪ съ его удивительвымъ богатствомъ

формъ, восьмью па,дежами, шестью и многочислен.

ными котирыя вмВстЬ съ главной идеей содержать

yzaaaHie на массу Но скоро это бога-

тое раздагается. Начиная съ эпохи Александра, мы встрь-

чаемъ народные изъ древняго языка, въ пра-

витедьственныхъ увазахъ; первые письменные памятники будди-

стовъ, повидимому, также отличаются вародаымъ характеромъ 1).

Языкъ пади, этоть первый ва-

печат.тЬнъ вам%чательнымъ духомъ анализа. „И въ другихъ на-

говорить Бюрнуфъ, можно встрвтить примВне-

Hie законовъ, управлявшихъ 06paa0BaHieMb пал и; эти законы об.

щи, потому что они необходимы... Перем%на органи-

ческа свойственная первоначальному языку, отчасти еще суще-

ствуетъ, но въ очевиднаго ивмВнетя. Но по большей ча-

сти она измвняетса, при чемъ падежи зам%нйютея частицами, а

времена—вспомогательннми глаголами. Эти дравида измеЬняютоя

отъ одного языка ЕЪ другому, но принципъ всегда остается одинъ

и тоть.же. Этотъ принципъ—аналивъ. Онъ при"вяется въ раз-

личвыхъ случаяхъ: когда явывъ внезапно входить

въ обращете у варваровъ, которые, не понимая его структуры,

иамгЬняють его и его падежныя или когда

ааыкъ, предоставленный собственному и въ

егремится риложить и раздВлить знаки.

идеи и какъ онъ безпрестанно разлагаеть и раздв-

ляетъ самыя идеи и Повадимому, языкъ пали под-

вергся 0M'bHeHiD именно такого рода. Онъ проиаошелъ отъ сан.

скритскаго, но не отъ того, на которомъ говорилй чужестранцы

(для нихъ онъ быль новь), но отъ настоящаго санскритокаго, ко•

торый изм%нядся по м•ЬрВ того, какъ становился языкомъ наро-

да- Э. ПракритсАй ЯЗЫЕЪ, второй изм•Ь-

древняго яаыва 8), подвергся аналогичной участи: онъ ме-

н•Ье богать, мен%е ваученъ, но зато бол%е прость и грубъ. же

черты свойотвеаны, наконецъ, и языку ка в и, другому

сискритскаго языка, обрадовавшемуся на чуждой вемл•Ь: это сан.

1) Вюрнуфъ, Introd. l'hi st. du Bouddh. indien, стр. и

Le Lotu8 de 1 а bonne loi, прилож. Х.—Лассевъ, Indische Alter-

.thumskunde, 11. И, 4-И и Akademi8che Vorle-

випдеп tiber indische Literaturgegchichte, стр. 167 и сл%д.

2) См. E 88 ai sur le pali Бюрнуфа и Лассена, 140—141. Одна.

ко я долженъ прибавить, что, по мнттю опытныхъ иаслВдователей, явыкъ

пали быль первичнымъ параллельнымъ санскритскому явыку, а

не происходашимъ ивъ него. Въ самомъ мы находимъ въ пии формы

и которыя недостаточно ясно объясняются ивм•Вне-

HieMb классичееваго языка. Тоже относится и ко многимъ другимъ нар•Ьхйямъ

3) Ibid, стр. 13—159, 10.—Лассенъ. 1 nstitutiones linguae

pracriticae, стр. 39,59 исл%д.