ОТДВЛЪ ПЕРВЫЙ.
ГАЛИЧСКОЕ ЕВАНГЕЛК 1144 ГОДА.
Первая (дрвн%йшая) вдакцћ евангельскаго текста.
Гадичское ЕвангеЈе, согласно съ Остромировымъ, Саввинымъ, Ассеиате-
вымъ, Зографскимъ, и остадьныии списками той же редашји, пред-
ставдяеть отичные отъ нын'вшмго печатнаго текста, А) вар'анты :
А) ЗАМАНЕНIЯ.
Мате. 5, 41 НЕ и ма:таре ли тако творњтк (въ Баз. Пар. 63. 62. 48.
Ват. 949. Вен. и др. кодексахъ, въ сир. и гот. переводахъ читается ot tei6yat,
вм. соотвМствующаго HbIHtIIIHeyy славянскому переводу ot ' Ебихо[). Такъ
описки первыхъ четырехъ Въ Библ. 1499 г. АК. 1. 2. 3. 17 АЗЫЧН7и,
въ Остров. Моск. и Юев. бибјяхъ по шн. газычнШы.
9, 9 видж члка на мыт'ници сыпцјА. им.Енкмь мат'виа (вм. общеприня-
таго въ Ват. 949 и нгВкоторыхъ другихъ кодексахъ, въ дат. и арм.
переводахъ чит. буфах.). Такъ списКи 1-й и 2-й и списки осталь-
ныхъ двухъ редавф по ныпшнеиу: ГАЕМАГО.
16, 11 НЕ О RAMZ ванимати РКП. Хран•те ЖЕ СА КВАСА
фаркжска. и СААОУКЕIСКА (у Шодьца, Маттея и Тишендорфа означено въ BapiaH-
тахъ соотвмствующее греч. по ЕФР. и др. кодексаиъ :
бё Ы...) Тань Зогр. Мар. Никои. Маг. и списки 2-й редакти: Мот. Тип. 6.
Арх. 2. Лавр. — Въ Тип. 1 : НЕ о дама ВДНИМАТИ PEk0Xz, на
кваса фарисЕйска (шосл np006XEtv чат. иди въ Пар. 48 и
др. вод. и у беофилакта) и тап.же Вод. Чуд. Конст. Никон. Бибд. 1499 г.
АН. 1. 2. З. 17 и Остров., а въ Моск. и Шев. но завыченовъ скобки,
цат-ь въ нынвшнемъ текстЬ.
23, 25 оутркоудоу ЖЕ соуть палю и НЕЧ'СТОТЖ (вм. въ
нмоторыхъ греч. спислахъ, въ дат. сагид. Копт. переводахъ• чит. ахабараы-,
inmunditia). Тавь Зогр. Жар. Никол. Бпгр. Вои. Аиф. 4.