ОТДВЛЪ ПЕРВЫЙ.

ГАЛИЧСКОЕ ЕВАНГЕЛК 1144 ГОДА.

Первая (дрвн%йшая) вдакцћ евангельскаго текста.

Гадичское ЕвангеЈе, согласно съ Остромировымъ, Саввинымъ, Ассеиате-

вымъ, Зографскимъ, и остадьныии списками той же редашји, пред-

ставдяеть отичные отъ нын'вшмго печатнаго текста, А) вар'анты :

А) ЗАМАНЕНIЯ.

Мате. 5, 41 НЕ и ма:таре ли тако творњтк (въ Баз. Пар. 63. 62. 48.

Ват. 949. Вен. и др. кодексахъ, въ сир. и гот. переводахъ читается ot tei6yat,

вм. соотвМствующаго HbIHtIIIHeyy славянскому переводу ot ' Ебихо[). Такъ

описки первыхъ четырехъ Въ Библ. 1499 г. АК. 1. 2. 3. 17 АЗЫЧН7и,

въ Остров. Моск. и Юев. бибјяхъ по шн. газычнШы.

9, 9 видж члка на мыт'ници сыпцјА. им.Енкмь мат'виа (вм. общеприня-

таго въ Ват. 949 и нгВкоторыхъ другихъ кодексахъ, въ дат. и арм.

переводахъ чит. буфах.). Такъ списКи 1-й и 2-й и списки осталь-

ныхъ двухъ редавф по ныпшнеиу: ГАЕМАГО.

16, 11 НЕ О RAMZ ванимати РКП. Хран•те ЖЕ СА КВАСА

фаркжска. и СААОУКЕIСКА (у Шодьца, Маттея и Тишендорфа означено въ BapiaH-

тахъ соотвмствующее греч. по ЕФР. и др. кодексаиъ :

бё Ы...) Тань Зогр. Мар. Никои. Маг. и списки 2-й редакти: Мот. Тип. 6.

Арх. 2. Лавр. — Въ Тип. 1 : НЕ о дама ВДНИМАТИ PEk0Xz, на

кваса фарисЕйска (шосл np006XEtv чат. иди въ Пар. 48 и

др. вод. и у беофилакта) и тап.же Вод. Чуд. Конст. Никон. Бибд. 1499 г.

АН. 1. 2. З. 17 и Остров., а въ Моск. и Шев. но завыченовъ скобки,

цат-ь въ нынвшнемъ текстЬ.

23, 25 оутркоудоу ЖЕ соуть палю и НЕЧ'СТОТЖ (вм. въ

нмоторыхъ греч. спислахъ, въ дат. сагид. Копт. переводахъ• чит. ахабараы-,

inmunditia). Тавь Зогр. Жар. Никол. Бпгр. Вои. Аиф. 4.