298 ПРАКТЕРИСТИЧЕСКШ чврты ГПВН. РЕДАКЩЙ СЛАВЯНСКАГО ПОЕВ. ЕВАНГИШ.
11, 28 оуч•так СЕ кстк (тырлу). Такъ списки 1 и 2
(Лавр. приАЕ). Въ Чуд. Стои, Конст. и Никон. прчстд, Бибд. 1499 г. и печ.
по нынгвшнему: пришпа Е.
11, 54 И ТОМ ЖИВЫЕ си ОУЧЕНЖМ СВОИМИ (Edtpev). Тавъ ВС'В СПИСКИ 1,
2, З и 4 редакцш. Въ Бибд. 1499 г. и печ. по ныњ: ХОТАШЕ
. — ДКрфеу
перев. ЖIВАШЕ въ Гад. и во всвхъ спискахъ, равно и въ текстВ,
1оан. З, 22.
12, 33 СЕ ЖЕ ГЛАШЕ КЛЕПА'А (впДушу). Такъ Сав. Арх. 1092 г. Мар. Вод.
Нити. Тип. 1; а равно Мот. въ 14 сентября, но 23 февр. на
знамнчавма, въ среду страстн. н. и вт. 6 нед. согласно съ Остромировымъ —
знамяма. Въ АС. Тип. 6. Лавр. НА3НАМЕНOУIА, и также въ опискахъ 3, 4 и 5
редакти. по — КАЕПАА читается въ Гал. и другихъ спискахъ
1-й ред. также Иоан. 18. 32, но 1оан. 21, 19 Гад. Остр. и др. списКи иМють
ЗНАМЕН“, списки 4 и 5 ред. по нын.: назнаменоуга, тогда кань Зогр. АС. Сав.
Вол. Син. 22, 23, 24, 27, 28, 29. Лавр. и ва СЕМА мКст'К кмЁПАА :
СЕ ЖЕ РЕНЕ КАЕПЛ'А (отДушу). Въ Мар. и НИКОЛ сего нвтъ, за утратою
соотвИстврщихъ дистовъ. — См. от. пер. 31 Клепати.
16, 25 НЕ омноув (а) о вазв«џю Такъ всВ списки
1, 2 и 4 редащШ. Въ Чуд. ДЕРЗНОВЕНТЕМД, Бибд. 1499 г. и печ. по нын.: тк.
Но въ ст. 29 и нынгВшнШ печ. текстъ съ древними списками им'Веть:
НЕ ИИНДАСА.
19, 1 ТВГАА шкатз КА. И ТЕПЕ НЫН.: КИ). Также АС.
Мар. Карп. Но Остр. Сав. Зогр. НиКол и др. сп.• 1-й и остадьн. ред. по нын.:
ви. Въ АС. еще Мате. 10, 17 чит. и на санымиштиииХа вашиХа вы
(равитбзоивеу, Гы. и IIP0%ie списки оукьють или виютк).
Представииъ отличный отъ переводъ нвкоторыхъ
отодьныхъ, чаще встржающихся вдовъ.
грай, тра#, •tpd»ata переводатся ОДЕИМЪ словоиъ канигш (по древ-
нему употреблетю этого сдова въ значети письменности вообще, Священнаго
въ частности, тавже писант, буквы, какъ дат. litterae). 1оан. 5, 39
испытцВЕ КЮГЫ (сК 5, 47 М ТОГО КНIГАМћ НЕ ЕМАЕТЕ
(•*рату). 1, 42 НЕ кни•ы м ВША (ђ 786). Также Мате. 21, 42; 22, 29.
26, 5' 56. Марк. Ц- 24; 14, 49. лук. 16, 5, 7; 23, 38; И, 27, 32. 1оан. 2!
22, 1, 15, 38, 10, 35, 13, 18, 16, 12; 19, 24, 28, 36, 37; 20, 9. Также и
ipyrie списки 1-й (Мст. и остальные 2-й ред. ийогда сюгласны съ
Галичскииъ напр. Мате. 22, 29; 26, 54, 56, но чаще переводжть
по вын. писанию, — такъ и списКи остадьныхъ трехъ редаю.ђй, — Чуд. Мате.
21, '2 пианыт). Сдовомъ канигы переводится также Мате. 1, 1; Лук.
З, 4, — Лун. 4, 17, 20 — книга). Си. Мате. 5. 31 ; 19, 7; Марк.
10, 4 книга: рдспоусткнана (hoa±ov, НЫН'В книга РАСП8СТНАА). Грант дерев.