37

что „leges barbarorum" завлючаютъ въ ce6'h сйсь герман-

свихъ и славянсвихъ завоновъ, почему ихъ и сл±дуетъ счи-

тать однимъ изъ главныхъ источнивовъ древне-славансваго

права. Тоже самое слгђдуетъ сказать и относительно сочиве-

Цезаря и Тацита, которые описывали быть ве тольво

германсвихъ, но и славянскихъ народовъ. Слова Цезаря

neque quisquam agri modum certum aut fines habent pro-

prios, sed magistratus ас principes in annos singulos gentibus

cognationibusque hominum, qui ипа coierunt, quantum et quo

loco visum est agri attribuant atque аппо post alio transire

cogunt“

—относатся въ славянамъ, а не въ германцамъ, точно

такъ вавъ и Тацита „familiae et propinquitates.

1, 383—386). изъ институтовъ legum

barbarorum также обличаютъ чисто славянское происхожде-

Hie, тавъ напримђръ „Chrenecruda" Салическаго закова,—

можно доказать и путемъ филологичесвимъ. 'Гакъ кань

„ch" и „dg = „К“ и „t"; то. правильнђе будетъ читать „Кте-

ne-kruta" а не Chrenecruda или Chrevecruda, вавъ предла-

таль читать Цепфль. Первая половина слова „kreneg зва-

читъ „времень , а въ переносномъ „вргьпость" или

„договоре; а —платье. Это славянское на-

именова[йе института объяспяетъ намъ и сущность его: обя-

зательство въ Салическомъ закон'Ь иМло такую силу, что

должнивъ лишался платья (kruta) (ему оставался только каф-

танъ для 110RpblTia нагихъ костей), а затЬмъ и жизни. Та-

вимъ образомъ „вр'Ьпость иди обязательство, о которомъ го-

воритъ завонъ, получило свое Ha3BaHie отъ платья,

котораго лишался ДОЛЖНИЕЪ, такъ что термииъ krene-kruta

можетъ быть переданъ по латыни „de obligatione devestien-

te (1, 722).

Также точно славянсваго слова Alod (см.

Тит. LXlI Салич. закона). 0dal, 0del и Adel (Adeling,

Adalingus) (1, 526—535). Даже •нышЬ употребительное нев-

мецкое слово „Dorf" Мац'ЬйовсњТ считаетъ славяисвимъ и