37
что „leges barbarorum" завлючаютъ въ ce6'h сйсь герман-
свихъ и славянсвихъ завоновъ, почему ихъ и сл±дуетъ счи-
тать однимъ изъ главныхъ источнивовъ древне-славансваго
права. Тоже самое слгђдуетъ сказать и относительно сочиве-
Цезаря и Тацита, которые описывали быть ве тольво
германсвихъ, но и славянскихъ народовъ. Слова Цезаря
neque quisquam agri modum certum aut fines habent pro-
prios, sed magistratus ас principes in annos singulos gentibus
cognationibusque hominum, qui ипа coierunt, quantum et quo
loco visum est agri attribuant atque аппо post alio transire
cogunt“
—относатся въ славянамъ, а не въ германцамъ, точно
такъ вавъ и Тацита „familiae et propinquitates.
1, 383—386). изъ институтовъ legum
barbarorum также обличаютъ чисто славянское происхожде-
Hie, тавъ напримђръ „Chrenecruda" Салическаго закова,—
можно доказать и путемъ филологичесвимъ. 'Гакъ кань
„ch" и „dg = „К“ и „t"; то. правильнђе будетъ читать „Кте-
ne-kruta" а не Chrenecruda или Chrevecruda, вавъ предла-
таль читать Цепфль. Первая половина слова „kreneg зва-
читъ „времень , а въ переносномъ „вргьпость" или
„договоре; а —платье. Это славянское на-
именова[йе института объяспяетъ намъ и сущность его: обя-
зательство въ Салическомъ закон'Ь иМло такую силу, что
должнивъ лишался платья (kruta) (ему оставался только каф-
танъ для 110RpblTia нагихъ костей), а затЬмъ и жизни. Та-
вимъ образомъ „вр'Ьпость иди обязательство, о которомъ го-
воритъ завонъ, получило свое Ha3BaHie отъ платья,
котораго лишался ДОЛЖНИЕЪ, такъ что термииъ krene-kruta
можетъ быть переданъ по латыни „de obligatione devestien-
te (1, 722).
Также точно славянсваго слова Alod (см.
Тит. LXlI Салич. закона). 0dal, 0del и Adel (Adeling,
Adalingus) (1, 526—535). Даже •нышЬ употребительное нев-
мецкое слово „Dorf" Мац'ЬйовсњТ считаетъ славяисвимъ и