98

поле, засТ,янное овсомъ, сербск. јарица. јарина==поль-

ск. ја1йпа—пшеница, JI'hTHie плоды. Сло-

вомъ что Ярило быль богомъ плодовт,

земныхъ, урожая хлгЬбовъ. Такъ деЬйствительно и

думаютъ объ б•Ьлоруссы. По ихъ представ-

Ярило-молодой. красивый парубокъ. „разт;Кз-

на 6'Ьломъ конф и въ Олой на голо-

у него втнокъ изъ весеннихъ полевыхъ цв#говъ,

въ лгввой рукгЬ держитъ онъ горсть ржаныхъ колось-

евъ, ноги босыя". О благотворномъ Ярила на

ростъ хлмовъ, напр. ржи (жита), (Алорусская 11“Ьсня

зам'ђчаетъ въ с.тЬдуюпщихъ поэтическихъ

„А јонъ нагою—тамъ жито капбю, а гдзеЬжъ

јонъ ни зырне (взгляне'гъ)—тамъ коласъ запьвицЬ (Поэт.

ВОЗЗР., Т. 441 — 442 .

Ярило быль богомъ домапшяго скота. птицъ и

вообще живо'тныхъ, какъ это очевидно изъ словъ,

произшедшихъ отъ корня „яръ”, напр.: русск. польск.

чешск. ярка—мо.лодая овца, овечка, сербск. јарац—

козелъ, јаре, јарешпе—козленокъ, греч.

иге,

быкъ, буйволъ, болгарск. «Крица—молодая тпестим'ђсяч-

ная курица, польск. ir, јет—луговой жаворонокъ.

Согласно съ лингвистики жрецъ Яро-

вита (Ярила) считаетъ его не только богомъ весен-

ней растительности, но и животныхъ: отъ Яровита

зависитъ плодовитость дом(м11няго скота. „Я богъ 'гвой”,

говорить л•репъ Яровита отъ имени самаго бога; „я

'готъ, который одџЬваетъ поля муравою, и листьями

.whca; въ моей власти плоды нивъ и деревъ. приплоДб

стаДб и все, что служить въ пользу человТ,ка: все это

даю чтуцимъ меня, и отнимаю отъ О'гвергаюнщихъ ме-

ня (изъ св. Оттона. Обь обожанш солн-

ца у древнихъ славянъ. И. Срезневскаго, 24 стр.)“.