98
поле, засТ,янное овсомъ, сербск. јарица. јарина==поль-
ск. ја1йпа—пшеница, JI'hTHie плоды. Сло-
вомъ что Ярило быль богомъ плодовт,
земныхъ, урожая хлгЬбовъ. Такъ деЬйствительно и
думаютъ объ б•Ьлоруссы. По ихъ представ-
Ярило-молодой. красивый парубокъ. „разт;Кз-
на 6'Ьломъ конф и въ Олой на голо-
у него втнокъ изъ весеннихъ полевыхъ цв#говъ,
въ лгввой рукгЬ держитъ онъ горсть ржаныхъ колось-
евъ, ноги босыя". О благотворномъ Ярила на
ростъ хлмовъ, напр. ржи (жита), (Алорусская 11“Ьсня
зам'ђчаетъ въ с.тЬдуюпщихъ поэтическихъ
„А јонъ нагою—тамъ жито капбю, а гдзеЬжъ
јонъ ни зырне (взгляне'гъ)—тамъ коласъ запьвицЬ (Поэт.
ВОЗЗР., Т. 441 — 442 .
Ярило быль богомъ домапшяго скота. птицъ и
вообще живо'тныхъ, какъ это очевидно изъ словъ,
произшедшихъ отъ корня „яръ”, напр.: русск. польск.
чешск. ярка—мо.лодая овца, овечка, сербск. јарац—
козелъ, јаре, јарешпе—козленокъ, греч.
иге,
быкъ, буйволъ, болгарск. «Крица—молодая тпестим'ђсяч-
ная курица, польск. ir, јет—луговой жаворонокъ.
Согласно съ лингвистики жрецъ Яро-
вита (Ярила) считаетъ его не только богомъ весен-
ней растительности, но и животныхъ: отъ Яровита
зависитъ плодовитость дом(м11няго скота. „Я богъ 'гвой”,
говорить л•репъ Яровита отъ имени самаго бога; „я
'готъ, который одџЬваетъ поля муравою, и листьями
.whca; въ моей власти плоды нивъ и деревъ. приплоДб
стаДб и все, что служить въ пользу человТ,ка: все это
даю чтуцимъ меня, и отнимаю отъ О'гвергаюнщихъ ме-
ня (изъ св. Оттона. Обь обожанш солн-
ца у древнихъ славянъ. И. Срезневскаго, 24 стр.)“.