ПРИЛОЖЕНШ

119

хитрость, Оуеь *). Капать по-явутсви в пр **), что, въ

то же время, значить прыгать, дьать бевпорядочные прыжки;

х арн ст н, т. е. „жамючис, вмВсто в пр употрбляется

1BBipi В, чтђ также впчить прыгать. Одинъ свазочный ша-

пнъ, рекомендуясь, говорить, что овь получишь свою голот

0M3HBpiRT5x хвлд•дн (небось MiHBpiE'an). М В нВ-

р iB значить одержимый нервными припадвами, а потому и

oytrcRie шаманы должны быть субъектами невропатичными,

аввой навлонностью въ иетеу - эпилептическимъ припад-

мъ. Съ и всаваго рода бойе или

иейе ртвво выраженными нервными припадвамв у двута

свяано о дуть а б с ы

***), воторымљ чело-

в“въ одержимъ постоянно или времевно, а приводить

тому, что подобный чедов%въ, будучи въ интимныхъ отноше-

Махъ съ духом, обдадаетъ могуществомъ и

спосМностями. Крашениннивовъ говорив о вамчадвлвхъ,

что въ нихъ во время истеричесвихъ плясовъ при придне-

ствахъ и импньи вселяется „6'Ьсъ“ ****), а по вввф-

јю мовголовъ, зам'Ьчутъ г. Потанвнъ, врема вампнья

шапна заснпаеть, и въ него входатљ онтоны, т. е. ду-

*****). Тавъ вавъ жевщивы вообще ботве свлонны въ

неврвмъ, то ой и доданы были первып начать шампвть,

чть Вдалось очень просто. Тавъ, одна бурятва дивила сво-

ему мужу, что „она должна стать большою шаман.воюв, а

вдос.Д'Ь этого сошла съ ума, т. е. начала сильно дурђть и

* ) Радлов ъ, Опытъ словаря и т. д., 1039 и 1040.—

бр. авут. oiHy=oiHjy, игра, забава, шути, отъ oiH6 (уо)

=.oi н.јб (у о) играть, шутить.

* * ) У Бёти.инта ошибочно: выр.

.шогвь, отъ ит. д.,

П. Ну путу-

П, 91.

0 Т 87.