ПРИЛОЖЕНШ
119
хитрость, Оуеь *). Капать по-явутсви в пр **), что, въ
то же время, значить прыгать, дьать бевпорядочные прыжки;
х арн ст н, т. е. „жамючис, вмВсто в пр употрбляется
1BBipi В, чтђ также впчить прыгать. Одинъ свазочный ша-
пнъ, рекомендуясь, говорить, что овь получишь свою голот
0M3HBpiRT5x хвлд•дн (небось MiHBpiE'an). М В нВ-
р iB значить одержимый нервными припадвами, а потому и
oytrcRie шаманы должны быть субъектами невропатичными,
аввой навлонностью въ иетеу - эпилептическимъ припад-
мъ. Съ и всаваго рода бойе или
иейе ртвво выраженными нервными припадвамв у двута
свяано о дуть а б с ы
***), воторымљ чело-
в“въ одержимъ постоянно или времевно, а приводить
тому, что подобный чедов%въ, будучи въ интимныхъ отноше-
Махъ съ духом, обдадаетъ могуществомъ и
спосМностями. Крашениннивовъ говорив о вамчадвлвхъ,
что въ нихъ во время истеричесвихъ плясовъ при придне-
ствахъ и импньи вселяется „6'Ьсъ“ ****), а по вввф-
јю мовголовъ, зам'Ьчутъ г. Потанвнъ, врема вампнья
шапна заснпаеть, и въ него входатљ онтоны, т. е. ду-
*****). Тавъ вавъ жевщивы вообще ботве свлонны въ
неврвмъ, то ой и доданы были первып начать шампвть,
чть Вдалось очень просто. Тавъ, одна бурятва дивила сво-
ему мужу, что „она должна стать большою шаман.воюв, а
вдос.Д'Ь этого сошла съ ума, т. е. начала сильно дурђть и
* ) Радлов ъ, Опытъ словаря и т. д., 1039 и 1040.—
бр. авут. oiHy=oiHjy, игра, забава, шути, отъ oiH6 (уо)
=.oi н.јб (у о) играть, шутить.
* * ) У Бёти.инта ошибочно: выр.
.шогвь, отъ ит. д.,
П. Ну путу-
П, 91.
0 Т 87.