PRO Ч. LIGARIO, с. Ж. S 28. с. Х. S 29.

108

tenebamur. Pacis equidem semper auctor fui, sed

tum sero; erat enim amentis, сит aciem videres, ра-

сет cogit.are. 0mnes, inquam, vincere volebamus, tu

certe praecipue, qui in еит locum veneras, ubi tibi

esset pereundum, nisi vicisses: quamquam, ut пиос

se res habet, поп dubito quin hanc salutem antepo-

nas illi victoriae.

29 10. Наес едо поп dicerem, Tubero, si aut vos

constantiae vestrae aut Caesarem benefcii sui paeni-

teret. Nunc quaero, utrum vestras iniurias ап rei ри-

blicae persequamini. Si rei publicae, quid de vestra

in illa causa perseverantia respondebitis? si vestras,

videte пе erretis, qui Caesarem vestris inimicis ira-

лись, вы точно также (поп

magis). вакъ и Тит

но тогда было уже

СЛИШКОЛб поздно, (когда Я

изъ поспеВшилъ воз-

вратиться въ все

требовало войны. Посд•ћ sero

должно добавить fui, или fuis-

sem (т. е. если бы я захотВлъ

еще сдвлать попытку кь при-

кь битвгВ войско. — Расет

cogitare, годаздо сильнве,

чЈмъ de расе сод.; расет

достигнуть мира

ями; de расе сод. — думать о

средствахъ и способахъ, при

которыхъ иогъ бы водворить

миръ.— Inquam, относитель-

но словъ: omnes vincendi 8tu-

dio tenebamur. — ln eum lo•

сит въ такое

что. — Ut se рез habet или

res se habeg Циц. употреб-

ляетъ то и другое расподо-

словъ, но никогда не

пишетъ въ нихъ sese, всегда

только se. Если res (se habeb)

поставлено впереди,то смысдъ

будетъ: сущая Ойствитедь-

ность, •актъ. — Напс

li—: „что ты это ( — те-

перешнее свое) n0JozeHie

предпочитаешь той ( же.

ланной) побвдв надъ Цеза-

ремъ.

Гл. Х. S 29. Constantiae —

paeniteret, съ горечью выра-

женный обороть, какъ будто

бы Цицеронъ подъ конецъ

еще хотВлъ дать по-

чувствовать Туберону, что

онъ п изнаетъ его constan-

tia.—

дилемма, которую Цицер. de

invent. 1. S 45, называетъ

complexio, въ которой то и

другое, на что мы соглашаем-

ся, заслуживаетъ

Quid respondebiti8? „Что

же вы отвЈтите о вашемъ

настойчивомъ въ дЈЛ'В

противниковъ? (можетъ быть

то, что Цезарь быль врагъ

государства?) — Videte, пе—

„ смотрите, чтобъ не оши-

биться.“ Превосходное enthy-

тета, (MHBHie съ присово-

довода), чрезвы-

чайно лестный для Цезаря

обороть, который, —

хотя

ocH0BaHieMb его быль со-

Физмъ (ибо быль не

только врагъ Тубероновъ!),—