ДЕРспдсков ЦАРСТВО при АХЕМЕнидлх

151

150

ТУПЕВ. исторпя ДРЕВНЕГО востокл

kak0ii тяет Ни у одного народа». Начиная с апохп Ахеменидов аттическое творчество

сосредоточивалось в восточной части Ирана, что заметно уже по передаче у Ктесия

сказаний о Кире, его сыновьях, царице Саков Зарпнее и мидийском царевиче Стриан-

Гее. у современника Александра, Харета мнтттленского, передается рассказ о братьях

Гуштаспе и Зарире, впоследствии вошедший в «Шах-Намэ», о женитьбе одного из них

на дочери чужого царя, увидавшей его во сне. Таким образом уже при Ахеменидах

части иранского эпоса вошли в народ.

„Ц ревнее персиДское искусство, оставившее несколько паяпдпых произведений

архитектуры и скульптуры, нашло способ служить идее величия царя п царства

и выражало ее в формах, которым нельзя отказать в художественности, пая-

щсстве и даже возвышенности. И в этой области персы были преемниками мидян

и эламптоп, находившихся в свое время под влиянием вавилонской культуры и

здоровыми заимствованиями с запада семитического, хеттского и ионийского опло-

дотпорншннх туземное иранское творчество.

Искусство Лхемепидон не было эклектпческпм заимствованпем из Вавилона,

Ниневии, Эмбатан Суз. Художнпип, окружавшие Кира, Дария и Ксеркса, разви-

1јалп и туземные элементы, перерабатывајш и совершенствовали западные, искусно

привлекая д египетские; кроме того, возможно, что работавшие у них греческие

мастера (напр., упоминаемый у Плиния Телефан фокейский) сумели придать произ-

ведениям, особенно скульптурным, то изящество легкость, каких не пме.тгп памят-

ники восточных народов.

у Асспрпп и через нее из Малой Азин ато искусство заимствовало соору,кение

дворцов на эспланадах, украшение пх барельефами, помещаемыми в виде облицовки

Лестниц и нижней части стен. Отсюда идут крылатые колоссальные фпгуры у входов,

барельефы, Представляющие борьбу бога (или царя) с чудовищами мрака, изобра-

жение Аурамазды в виде крылатой фигуры. Сюжеты барельефов: процессии с данью,

царская гвардия — также, до известной степени, напоминают Ассирию, равно как д

многие детали и технические приемы. Столь знаменитые персидские эмалированные

фигуры, представляющие в Сузах ряды царской гвардии ц фризы львов, также на-

ходятся в связн с вавилонскими, а может быть п эламскими художественными шко-

ламп. Царские гробницы в более древнее время в башнях, потом в скалах , различные де-

тали архитектуры (особенно карниз) и, самое главное, тронная зала (еАпадана»), явля-

тощаяся наиболее типичным п величественным произведением древне-персидского дс-

кусстна, заимствованы из Египта. Эти залы, найденные в Персеполе (Дария и Ксер-

кса — анамепитые залы в 100 колонн) п Сузах (Артаксеркса 11, впрочем восходящая к

тому же Дарию, о чем сам Артаксеркс II говорит в своей надписи), мо;кет быть, стояли

На эспланадах п представляли обширные Площади, покрытые лесом колонн; частью

их была знаменитая ахеменидовская колонна с колоколообразной базой, орнаментиро-

ганной в вертикальном направлении листьями, ц капителью в виде пдущцх в разные

стороны передних частей двух быков или фантастических единорогов, помещенных

частью непосредственно на Капеллированном столбе, частью на промежуточной части

колонны из завитков. Эта колонна самая высокая и тонкая в древнем искусстве,

в ней отношение диаметра к высоте : 12 (в аттич. - ионийск. 1 : 7 11.ттп 91/2); она

первоначально была деревянной; ее происхождение — туземное иранское, равно как

различные орнаментальные ее элементы находят себе предшественников в древнем

Иране и аналогии в Малой Азии; хеттам искусство Персии обязано п представляющим

развитие того же hit hilani, уже в свое время заимствованного ассирийскими царями,

через Ассирию проникшего в Иран. Открытые Ападаны, занимавшие пространство

п 5—7 тысяч квадратных метров 11 расположенные на высоких эспланадах с далекг1м

видом, были наилуииим выражением идеи всемирного величия царя, сидящего

на троне в виду всех подданных, в веллжолепном, невиданном дотоле сооружегпш, п

созерцающего все свои страны. Недаром Ксеркс назвал ,персепош.ские пропилеи

«Висадахью» — «назначенными для всех народов», «всемирными». На стенах п на ле-

стницах все говорило о том же: шествия царедворцев гвардейцев к трону, предста-

вители всех народов, изображенные в национальных одеждах и с национальнымп

Чертами, несут туда же разнообразную дань Или поддерживают высокий трон своего

повелителя. Последний мзображается под заимствованным 11.3 Еглгпта иероглифом

неба, с опахальщпком п оруженосцами за троном, иногда под зонтиком, Как на асеп-

рийских барельефах. Образ Аурамазды неизменно парит над ним. На гробничном

барельефе в Накшн-Рустаме Дарий изобразил себя в молитвенной позе перед священ-

пым огнем, а над Бехпстунской надписью попирающим самозванца 11 изрекающим

приговор девяти бунтовщикам. Идея этой сцены навеяна древними барельефами,

имеющимися поблизости Анубапшш или находящпмпен на скале Сарпуле, но

она не изображает реального факта — она символически представляет победу Дария

прп помощи Лурамазды. Такой отвлеченный характер носят все персидские барельефы,

что и понятно, так как они все служат выражением идеи величия царской власти

вообще, а не частного проявления ее в каком-либо определенном случае или собы-

тин. Надо признать, что искусство Ахеменидов с успехом выполнило свою задачу.

Наиболее блестящее развитие его падает на время Дария Ксеркса, когда создана-

лись памятники Перееполя; предшествующими стадиями ннляштсн Кировы Пасаргадьш

с высокой гробницей, эламскими воспоминаниями более примитивной формы Апа-

даны с хеттскими ортостгамп. Далее следуют бехмстунский рельеф, а также рустам-

ские гробшщы. Несомненный упадок обнаруживают рельефы дворца Артаксеркса 111

в Персеполе.

Мы рассмотрели все доступные нашему паучению стороны жизни 11 культуры

народа Ахеменпдов и их государства. Мы видели, что оно было последним словом

древне-всщточной государственности и отчасти религии. Прославленные слабость и

распадение Персии, однако, не помешали ей, накануне краха, вызванного совершенно

исключительными условиями, снова войти в пределы своего наибольшего распро-

странения предписывать законы миру; варварства азиатизма не помешали многим

грекам смотреть с уважением на персидские порядки. Вообще, это интересное исто-

рическое явление представляет еще много загадочного, как и вообще необычайные

судьбы персидского народа. Весьма интересно ц то обстоятельство, что Ахемениды,

постоянно пользуясь культурными и военными услугами греков; будучи не раз

разбиты имп в войнах, все-таки смотрели сверху вниз на этих «понян материка и

моря», как на мелких политиканов. Они не были;филзллинами, в противоположность

саисским фараонам, лидцйцам ц своим преемнш-{ам, парфянским арсакидам.

Лучшим общим обзором государственного строя персидского царства все еще остается

замечательная глава в 111 томе Geschichte d. Altertums Э д. М ей с р а. На ней отчасти

W110B.3HO и наше изложение. сведении о персидской религии из классических писателей

собраны R а р р 'ом, Die ReIigion der Perser und iibrigen lranier nach d. griech. und rbrnisch.

Quellen (Zeitscl"'. d. deut.sch. Могдеп]. Geset1schaft. ХIХ) и W п di s с т а п п'ом в “horoas-

Studien. О религии Зороастра вообще: Т i е е, Geschichte der Religion im Alterlhum,

11. Ј ас К s о п, Die iranische Re1igion (в сборнике GI•undriss phil010gie Geig'T'a 11—

есть русский перевод проф. Погодина в «Образовательной библиотеке Поповой.). Очерк проф.

Л ем ана в сборнике — русский перевод. М., 180). Б е та н и-

Д у г л а с, Великие религии Востока; рус. перен. СПб. , 1899. Проф. В с. М д л л е р, Зороастр

и его учение. М., 1892. 1, а д га п д е, La religion des Perses IRevue biblique, '9(Ј4). А. ј, Са гпо у,

1ranian views 0f origins in connection with similar Babylonian belie(s. Americ. 0rient.Soc.,

36 (1916). Об Авесте. Проф. К осс о в и ч, Четыре статьи из Зендавесты. СПб. , 1,861. Песет

Sendavestae excer•pta. Раг., 1865. GataAhunavaiti, petropoli, 1867. G е d п е г, Awesta (в сборнике

Ceiger'a 11). D а г т s te t е т, ttudesraniennea. Рат., 1883 1.e7,endawesta 'ло,лн. пер. Раг., 1892).

К. Г. 3 а л е м а н. История дренне•пегсидской литературы. Всеобщ. исторлн литературы Корша,

1. Помещены в рудск. переводе длинные выдержки из надплсеП и Леесгы. W ei Ь а с I)ia