62
FRIEDRICH WESTBEBG. ТВ риамв.ктв DB8 ТОРАВСНА •
ist beziehen darfte.... «obwohl sie tausendmal Anerbieten 0ber
einen Vertrag machten». Ich zugeben, dass diese Uebersetzung ebenw
gut in den ganzen Zusammenhang des Textes hiueinpasst. Der Sinn wire
folgender: 0hne vorhergegangene Ank0ndigung entstand dennoch krieg
(herrschte ein kriegszustand) zwischen uns und den Barbaren, da sie den
friedlichen Verkehr mit uns einstellten, keinen Umgang mit ans pHegten
(obwohl sie uns andrerseits tausendfache Vorschlige zu einem АЬКоттеп
machten) noch auch Reibungen zwischen uns ganz vermieden wurden. —
Diese Friedensvorscblige der Barbaren m0sen dem Toparchen verdlchtig
vorgekommen sein. Es konnte ihnen darum nichtErnst sein, da der Abbruch
aller sonstigen Beziehungen dem direct widersprach und auch die kleinen
Scharmatzel, zu denen es bereits Кат, das Herannahen schlimmer Zeiten
vorausahnen liessen. Wie sollte тап den Barbaren Vertrauen entgegen-
bringen, da sie ја selbst den nlchsten Verb0ndeten gegen0ber keine
пипд kannten! Der Toparch befarchtet, unvorbereitet wie er war, von den
Barbaren 0berrascht und vernichtet zu werden. Um dem faulen Frieden ein
Ende zu machen, fassen sie den Beschluss mit den Barbaren krieg zu fiihren
oder, besser, sich zurackzuziehen und auf eine Defensive zu beschranken,
diese aber auf's Energischste durchzuftihren (vergl. Wassilj ewskij р. 385).
Der Efect dieses Schrittes waren sofortige ernste kriegerische Verwicke-
lungen.
S 4. kai ё •ђрЕато Und der krieg begann sofort
0der vielleicht besser: offen. т:ёћчха; im Gegensatz zum ипапдеКйп-
digten krieg (dxypuxri). S 4 kn0pft, wie schon bemerkt, unmittelbar ап den
Anfang des zweiten Fragments ап: тбт: ток рхрД*эк паћЕ-
xal abT0t; ;иуатёу Hierdurch
wurde dem faulen Frieden Einhalt gethan und der ofene krieg begann.
7.ЕЧ.дЬу ђу ао т:аћ) тфу ё
Im Text steht freilich das sinnlos ist. Der vorhergehende
Satz «der Winter aber war im Anzuge» besagt unzweideutig, dass
aus verschrieben sein muss. Das Wort Кат schon frtiher
einmal vor: ђЖаи хата та. Б. 1. Fragm. 2. Кар. S З.
Die hier im S 4 erwihnte Zeitangabe ist von nicht geringer Wichtig-
keit, da sie die strittige Frage hinsichtlich der Reihenfolge der drei Frag-
mente in befriedigender Weise 10st. Doch dar0ber spater.
S 5. ётфаћоу тђу •tiv Vergl. dazu 2. Кар. S 1 тђу
Ет:ткхф xai ТЕ(ф. Schon kunik fel es auf, dass primo loco Rei-
terei steht. Daraus mOchte er den Schluss ziehen, dass die in Frage Кот-