— 79 —

должна дотвнутьса рукой нить и И всн не поротници нмаю БНТН

признести присягу вътьже слова. ЖЕНЕ. И ка СЕ онде роте да'“

Всј же цоприижнне ея должны не одговорннк има одговорнти:

х) РЕП. рота. —

присягою поддерживаютъ главную обвинительницу, должны были дотк-

нуться св. евангејя (тутъ кажется стало сово «книг») и присягнуть

въ ту же формулу какъ она (в ту роту). Но что значать слова: по првом

треЊ? я полагаю, что «третЬ' только описка переписчика вм. тратт,

слово «трат» разъ уже встрЬтилось въ ст. 41, «по првом трать» отно-

сится кь предыдущииъ смовамъ: «присегућ убо она сама по првои

тратЬ' значить: присягая она с.ама посМ перваго раза т. е. сколько бы

разъ ни иучалось ей самой присягать за неим%1йемъ достаточнаго

чивта соприсяжныхъ, всегда должна снова доткнуться книгъ и

повторить присягу въ ту же формулу. Сдво «рота» прежде всего,

какъ зд±сь, выражаетъ формулу присяги, т. е. ть слова, кото-

рыя произншттъ Опять надо прибгнуть кь по-

правкамъ испорченнаго текста. «Ка онде рота» я не считаю втрнымъ

потому, что глаголь «ротати со еще ник%мъ не доказанъ, вш•да упо-

требляегся только: ротити (и. прим•Ьры въ словар•Ь Даничича, Ми-

клошича и т. п.); ротити значить кь присятЬ, напр. въ

глагол. грам. (Acta croat. р. 5): ту ротиши жупана Петра; ст.

мози га ротити (ATkiv. П. 283). Съ другой стороны, «да»

посЛ «рота», какъ (Пюзъ, слово лишнее, глаголь: «имити-имаи• въ ана-

долженъ быть, надобну быть, не нуждается- въ союз•Ь, онъ везд1;

употребляется просто, вотъ почему я понимаю «д» въ смысхЬ

глагола: дать, т. е. «ка се онде — да», но тогда надо «рота»

изм•Ьнить въ «ротЬ• (въ глагол. письм1; а и п очень близки), «ротЬ

дати со соотвмствуетъ древнерусскому «ротЬ ходити», т. е. р%шиться

на роту, присягу. Отъ существительнаго «рота» имеЬются различныя

съ глаголами и предлогами: «пустити на роту? (стат.

винод. 9), «обрати на роту» (глаг. грам. З), «бити доброволан на

той рти» (ibid. 6), «истину показати под роту» (ibid. 6), «када

буде к роти, буде и роту» (стат. «има бити рота» (глаг.

граи. З), «море бити рота» (ст. иол.), «роту себи вазети• (ст. пол.),

«роту врнути» (ст. пол.), «свршити роту» (ст. «добити роту»

(глаг. гр. 60), «указати ротою (ibid.), «пр роте начинити• (ibid.).

«учинити роти рок» (ibid. 117), «излсти из роте» (Мопит. serb.

447) и пр. На этихъ и подобныхъ прим%ровъ, ка-

жется в±роятнымъ что с•ыуетъ читать: «ка се онде