bessere fiinf kunin; wird
die Versammlung aber
angekiindiget bei der
h6chsten Strafe, wer die
versiiumt, der bessere
zehn kunin; wer aber
dessen iiberfiihrt wird,
dass er es verschmihe
zu der Versammlung zu
Коттеп, der bessere
fiinf Lispfund Honig.
7) kein Мапп soll ir-
gend einen Priester auf
St; Peters kosten nach
Nowgorod fiihren; wel-
cher Priester mit der
Sommerfahrt oder der
Winterfahrt kommt, der
Priester, den er vor sich
findet, der soll ihm wei-
chen, und zu dem, wel—
cher mit der Sommerfahrt
oder der Winterfahrt
kommt, sollen sich hal-
ten, die in dem Hofe
sind.
8) Die Winterfahrer
— 46
betere vif z) kumin а) .
wert ь) ос с) de steuene
kundiget d) bi der hoge-
sten wite. we de uorsu-
met de betere tein е) Ки-
nin. we over, des uorwu-
пеп f) wert. dhat he uor-
sma to dere д) steuene to
comende h) de i) betere
livescho punt hone-
ges Ј).
7) Negen 1) тап пе
scal ienigen т) pster п)
voren о) to nogharden р)
ор (1) sente т) peteres s)
cost t). welic prester so
comet someruart оие и)
winteruart. dhe prester
den he vor sic vindet de
scal ете entwiken У).
vnde ап den dhe mit so-
meruart оие х) winteru-
art comet scolen sic и)
halden de in deme houe
sint а).
8) De winteruart ь)
кунъ; цо если собрате
объявлено подъ угрозою
высшаго Haka3aHiH, то
въ оное
платить десять лунь; но
если кто будетъ уличенъ,
что онъ пренебрегае'тъ
являться въ c06paHie, то
платить инть ливонскихъ
Фунтовъ меду.
7) Никто не имгЬетъ
нрава привозить въ Нов-
городь на счетъ Св.
Петра какого нибудь
священника 19); священ-
никъ, съ
Лтнимъ или зимниит,
шуЬздомъ гостей, всту-
паетъ на священ-
ника, котораго онъ таит,
находить; и этого (но-
ваго)
ирм;хавшаго съ
л1;тнимъ или ЗИМНИМЪ
поевздомъ, должны дер-
жаться вдев, во двор;
живущЈе.
8) гости дол-
Е) I—V. а) 1. сипеп. II. Кипеп. Ь) 1. wirt. с) 11. оис. d) 1. gecundiget. II. gekun-
deget. е) Х. f) vorwunnen. д) 1, to dere опущено. h) 1. sokende. П. Котепе.
i) 1. he. ј) II. pund honiges. 1) Negein. т) 1. iegeinen. п) prester. о) voren.
П. voeren. р) nogarden. q) ире. П ирре. г) sante. s) II. peters. t) 1. cost
пеиеп someruare vnde Hinteruare to watere. We ос anderes iegeinen prester
vore, dhe vore еп ире sines selues cost. и) 1. odher. ofte. (у П, vnlwiken
х) П. ofte. 2) II'. se sic. а) L sin. Ь) winteruare.
19) Первый сцисокъ поясняетъ cio статью: только привозимый морскими
гостями священникъ считался дворовымъ священникомъ•, другой считался
не служащимъ, но частнымъ и содержался т±ми, которые его привезли.