oder Котте wieder, er

ist schuldig St. Peter

halben Schoss zu geben,

mit des k6nig.s Schoss

hat er aber nichts zu

thun.

25) Niemand soll

kaufschlagen in St. Ре-

ters kirche mit irgend

einem Russen, er sey

Nowgoroder 0der Gast

(Fremder); wer des

iiberwiesen wiirde, dass

er mit ihm handle, der

bessere zehn Mark Sil-

ber.

26) Hat einer etwas

mit dem andern zu thun,

welcherlei Rechnung es

sei, und fjhrt aus dem

Hofe ohne Abrechnung

mit dem andern, und'

schickt тап ihm Ge-

richtsdiener nach, die

kosten, die darauf gehen,

fallen auf denjenigen, der

dem andern

27) Wer та St. Ре-

fers Holz brauet, der

55 —

ofte f) Кете weder he is

sculdich д) half scoth И)

suntere 'i) petere mit

des Ј)

coninges scoth

heuet he ouer 1) nich т)

to donde.

25) Nen п) тап пе о)

scal сореп in ste р) pete-

res kerken mit iene-

gheme q) rusen г), he si

nogharder s), ofte t) gast

we ос des vorwunnen

Wert, da het mit еп и)

Коре, de betere Xv) шт

silueres.

26) Heuet еп mit de-

те andren wat to donde,

ап welikere х) hande re•

keninge Е) dat si, vnn

veret а) ute deme houe

ипп berekenet mit deme

anderen vn sendet тап

ете scelke ь) па, dhe

cost de ,dar ир geyt, halde

пр de ghene de den с)

anderen vntueret

27) So wee) bruet f)

mit ste д) peteres holte

жаетъ или возвращается,

долженъ заплатить Св.

Петру половину подати,

но королевской (кна—

жеской) подати вносить

не обязанъ 29)•

25) Никто не долженъ

торговать въ церкви Св.

Петра ни съ какииъРус-

скшљ, ни съ Новгород-

цемъ, ни съ гостемъ

(иногороднымъ) ; уличен-

ный въ такой ТОРТОВ,УВ

платить десять марокъ

серебра.

26) Если кто либо,

имЈя Д'Вло, состоящее въ

какомъ нибудь разсчетј,

съ другимъ, отправится

со двора безъ

разсчета, и за нимъ цо-

шлютъ судебныхъ слу—

жителей, то издержки,

отъ того

падаютъ на того, кто бј•

жаль такимъ образомъ

отъ другаго.

27) Кто, варя пиво,

сожжетъ дрова, принад-

f) 1. оиО. д) Т. schvldich. h) schot. i) sante. ј) 1. опущено. 1) опущено. т) nicht. п) 1.

Ne. II. Nien. о) П. опущено. р) sante. q) 1. iegeneme.r) тисе. II. rutzen. s) по-

gardere. t) оие. и) 11. ете. у) 1. ј. х) Т. wiliker. II. wilker. z) 1. rekeninge so. а)

ueret he. Ь) 1. schelke. с) deme. d) I. entveret, П, yntveret. е) не so,T) 1. brvwet.

д) 1. sante. П. sancte.

29) Эта статья, въроятно, ис,порчена переписчикомъ, ибо трудно понять, почему

транзитную йошлину назначено вносить въ лазну св. Петра, а не въ казну Нод-

городскаго князя?