32) Zeihet ein Мапп

einen andern des Dieb-

stahls oder des Raubes,

und wird der, den тап

dessen zeihet,- nicht da-

rin ergciffen,

er тад

sich dessen entlegen mit

.seiner einen Hand auf

den Heiligen, und will

er, so тад er eine Wi-

derklage дедеп ihn ап-

stellen, dass er ihn mit

Unrecht beschuldigt habe;

dann soll der, welcher

ihn beschuldigt hat, ihm

bessern anderhalb Mark

Silber. Was davon einge-

поттеп wird, dessen

soll haben die Hiilfte der

kliiger und der andern

soll

haben die

zwei Theile St. Peter

und den dritten Theil

halb der Aeltermann uud

halb die Rathmiinner.

33) Wer den andern

fiir einen Dieb oder Ки-

ber, oder M6rder, oder

Meineidigen schilt, oder

ihn zuFelde (vor Gericht)

ladet, zu seinerSchmach,

53

32) Is dat ienich тап

(lell ц) anderen thiet duue

oder roves т) ynde nicht

vnder ете begripen s)

de dememen t)is и) thiet,

de mach sie des у) untleg-

деп х) mit siner епеп Е)

hant, ирре а) denhilgen ь)

vnde wil he so с) mach he

епе wedersculdigen, dat

he mit vnrechte ете scult

hebbe дедеиеп. Denne

scal de andere de епе

sculdiget d) heu6t ете

beteren mit ander halu-

епе) татс silueres, So

wat daraf депотеп wert

des scal heben de helfte

de clegere г), vnde der ап-

derenhelfte scal hebben de

twe del д) sunte h) peter

vn dat dridden del ha]f

der i) olderman vn half

de rathmane Ј).

33) So we den ande-

ren 1) def oder rovere

oder morder odermendha-

der т) sceldeth п), oder

tho uelde ladet, ете to

lastere, уп des wllenko—

32) Еслиодинъ (мужъ)

уличаетъ другаго въ крач

жгВ или разбот;, и ули••

чаемый не пойманъ въ

томъ, то можетъ себа

очистить одною своею

рукою ея)

кь Святому, и, если хо-

четь, можетъ начать

оборотный искъ противь

него, въ томъ, что онъ

несправедливо его обви-

нялъ; въ такомъ случат;

тотъ, кто его 06винялъ,

долженъ ему заплат.ить

ЦОЛТОРЫ марки серебра.

Изъ взысканнато такимъ

образомъ половину дола

жень получить истецъ,

а изъ другой половины

двј части долженъ полу-

читьСв. Петръ, а третью

часть ольдерманъ ио по-

лань съ ратманами.

33) Ктопоноситъ дру-

гаго воромъ, или разбой-

никомъ или клятвопре—

стуцникомъ 35), или 30-

ветъ на поле (предъ су-

домъ) на ему,

д) dem. т) rvues. Б) begripet. t) тап. и) des. у) опущено. х) vntseggen. z) eine, а)

орре. Ь) hiligen. с) so mach d) gesculdiget. е) anderhaluer. f) kle•

gere. д) tycideil. h) sante. i) de. ј) ratman, 1) andern. т) mendadere. п) scheldet,

минаемые зхВсь купцы не им•Ьли yqacTifI въ Ганз. торговлт„ и вставлено переписчи-

комь не на свое мгЬсто: оно принадлежитъ ст. 29.

66) Берманъ слово menthader а

(Urk. Gescb., 2-[ег Th., р. 202).