72) So wo ein Fehl-
grifT gethan wird (wenn
jemand aus Versehen ei-
nes andern Sache oder
Waare nimmt), von wel-
cher1ei Art es sei, will
derjenige, der ihn gethan
hat, es freundschaftlich
wieder zuriick geben, das
тад er wohl thun, und
so verfiillt er in keine
Briiche, aber gezwungen
von dem Richter vor dem
Gerichte muss ет brii-
chen anderthalb Матк
Silber.
73) Ist jemand von
Sinnen gekommen aus
krankheit oder andern
Ursachen, er тад kein
Gut weggeben, wenn ет
dessen hitte.
74) Erhebt sich eine
Zwistigkeit in dem Hofe
zwischen guten Leuten
und Коттеп zwei Mei-
ster dazu, die тбдеп
Friede gebieten bei zehn
Матк Silber,
so wer
dann diesen Frieden
— 78
72) So war misgrepe
gedan wert ап welker-
hande 1) gode it si, vnn
wil it de ghene de dat
gedan heuet weder gheuen
vruntliken dat mach he
wol don, so пе heuet he
пепеп т) broke gedan,
wi11 п) ouer he it о) nicht
weder gheuen mer be-
dwngen van deme richte-
те иот deme richte so mot
he wedden andere halue
татс silueres.
73) Is dat еп тап van
sime (sineme) р) sinne is
gekommen (1) van suke
eder van taken т) de пе
mach пеп s) goet wech-
деиеп t) dat he is gewa-
ret si.
74) Is dat ienich twi-
heldicheyt sic heffet ап
deme houe under goden
luden vn comet dar twe
mesterman to de тодеп
vrede beden bi teyn и)
татКеп silueres, so we-
lic den у) denne den vre-
72) Если сдтлана бу-
деть какого либо рода
ошибка (когда кто либо
по возьметъ вещь
пли товары другаго), и
если c/lMaBmii ее захо-
четь миролюбиво возвра-
тить(по ошибкт; взятое),
то можетъ это. сд1;лать
и пе подвергается ника-
кой пент;; но; будучи
принуждень кь этому
(возвращенћо) судьею
предъ судомъ, долженъ
заплатить полторы марки
серебра.
73) Кто лишится раз-
судка отъ болјзни или
другихъ иричинъ, но мот
жетъ распоряжаться иму-
ществомъ, еслибы у не,
го было оно
74) Если возникпетъ
ссора во двор•Ь между
добрыми людьми и на нее
придутъ два хозяина (ма-
стера),
то они могутъ
приказать быть миру
подъ страхомъ взыска-
десяти марокъ сере-
1) wilkerhandc. т) пе geinen. п) wol. о) des. р) опущено. q) Котеп. т) andren sa-
Кеп. s) пе gein; t) enwech деиеп. и) theyn. т) опушено.
46) Сарторјусб полагаетъ, что смыслъ сей статьи долженъ быть тотъ,
кто получилъ имущество отъ потерявшаго разсудокъ, можетъ имъ съ
распоряжаться, не нуждаясь ни въ чьемъ такъ какъ.лишенный разсудка
не можетъ законнымъ образомъ отчуждать своего имущества. (Urk. Gesch„ 2-ter
Th., р. 210, nota 4).