wie er sein Gut, welches
er gebracht, verkauft hat,
so soll er wegfahren;
hiemit ist аЬет die Ver-
wandelung (d. h. die mit-
gebrachten Giiter дедеп
andere umzu-
tauschen oder fiir das де•
16sete Geld in dem Hofe
zu kaufen und diese zu
verkaufen) nicht unter-
sagt.
90) Wire auch Је-
mand, der schnelle ver-
kaufen wollte, so тад
Jedermann bei ihm wohl
kaufen, er sei Herr oder
knecht, der da handeln
soll.
91) Wenn die Zeit
seiner Abreise naht. so
soll er die Giiter verkau-
fen und soll alsdann zu
rechter Zeit von dannen
ziehen. Das gilt von dem
Winterfahrer,dermitdem
letzten Wege oder mit
der ersten Wasserfahrt
kommt. Gleicherweise
auch von demjenigen, der
im Sommer mit der letz-
tew Wasserfahtt oder mit
— 86 —
he vorcoft heuet so dan
giit, alse he dar gebracht
heuet, so scal he van den
пеп varen; hir mede пе
is de wandelinge in deme
houe nicht neder geleget.
90) Were ос ieman,
der hastelike • vorkopen
wolde, dat mochte еп
iewelc bederue тап wol
Короп, he si herre oder
de dar liggen
Кпаре ,
scal.
94) То der lesten Ко-
pinge so scal he dat giit
vorkopen mit sines selues
giide dat he dar gebracht
heuet, vnde reden sic van
dennen to siner rechten
tit. Dat is van deme win-
tere to deme lesten wege,
(Лет to deme ersten wa-
tere. Likerwis mach de
депе liggen de bi somer
kompt to deme lesten
watere, oder to dem er-
распродастъ иривезенные
шљ товары, тотчасъдол-
жень мать со двора; но
симъ не запрещается
на во двор•В (т. е. мевна
привезенныхъ товаровъ
на Pycckie или кунлн
товаровъ на вырученныя
деньги и новая ихъ иро
дажа 56).
90) Если кто же—
лаетъ поскореве продать
свой товаръ, то у него
покупать можетъ всн„
kii ,
какъ хозяинъ,
такъ и слуга, который
тамъ долженъ торговать.
91 ) Когда приближает-
ся время его отътзда, то
онъ долженъ продать то-
вары и во время со двора
умать 57). Это имтетъ
силу какъ относитель-
но зимнаго гостя, upi-
тзжающаго послтднимъ
путемъ или съ первымъ
водннымъ по1;здомъ,
такъ и того, который
Лтомъ съ по-
слЈднимъводяиымъио1;з-
66) Лаппенбергъ понимаетъ это мгЬсто такимъ образомъ: «никто своими товарами
не долженъ ст%снять про%зжую дорогу (втЛ;здъ, ворота— Thorweg), но продажа и пе-
репродажа внутри двора должны составлять право каждаго гостя» (см. Сарт., Urk.
Gesch., 2-ter Th., р. 351, п. 2).
67) Capmopiyca это объясняетъ посл•ьдующимеь ч•го на
продажу товаровъ назначалось полгода (см. ibid.).