bricht, der soll bessern;

was тап dessen nimmt,

das soll тап theilen, wie

oben.

75) Beschuldigt einer

den andern, er habe sei-

пет iibel gedacht oder

iibel von ihm gesprochen;

hat er es selbst nicht де-

h6rt, so braucht der ап—

dere dem nicht daf(ic ver-

antwortlich zu sein, der

ihn beschuldigt.

76) Ein jeder Mensch

sehe zu, wem er seines

Dinges oder Gutes etwas

leihe, denn verkauft oder

versetzt derjenige es, (lem

es geliehen ist, одет wird

es verkiimmert, wec dem

andexn es geliehen hat,

ist pflichtig es zu 16sen,

wenn er es wieder haben

will.

77) Setzt ein Мапп

den andern ins Gefing—

niss Sachen halber, die

sein Leben oder seine

Gesundheit betreffen und

— 79

den breket de scal so х)

beteren, wat и) тап des

nimt dat scal тап delen,

also dar bouen а

75) Gift ете deme

andern scult dat he sines

ovele gedacht hebbe, eder

ovele gespraken ь) hebbe

he пе hebbo dat siluen с)

gehort he пе darf ете

nicht darvmme antworden

de ете scult gift d).

76) Еп iowelic min-

sche se, weme he sines

dinges eder godes wat

lene wante kumpt е) it

also dat de deme it gele-

net is, it Г) uorkoft eder

uorsettet ofte beeum-

mert д) wert de deme

andern dat gelenet heft h)

de is pliclttich to losende,

ofte he it weder hebben

wil.

77) Set i) еп тап den

anderen ап Ј) de hechte

итпе 1) sake de ете ап

dat lif ofte ап sine sunt

geyt, vnn mach епе de

бра; нарушивщш за ттмъ

этотъ миръ„ должецъ за-

платить ценю, которая

деЬлитсн, какъ выше ска-

47).

зано

7 5) Если кто обвц—

няетъ другато въ толь,

что онъ худо о немъ от-

зываетсн, или худоо немъ

говорилъ, а самъ этого

не слыхалъ, то обвиняе

мый не долженъза этоот«

веьтствоватьпередътЈмъ,

кто его обвиняетъ.

76) Каждый человткъ

долженъ самъ смотрјть,

ному даетъ что либо изъ

своихъ вещей или иму-

щества въ долгъ, ибо,

если тотъ, лому дано въ

долгъ, иродастъ это, или

заложить, или данное въ

долгъ будетъ арестовано,

то въ займы дру-

гому обязанъ выкупить

данное, если хочетъ оинть

получить оное.

77) Если ктопосадитъ

другаго въ тюрьму за та-

kia д•вла, кои касаются

его жизни или здоровья

(УГОЛОВНЫЕ), и истецъ

х) se. z) wa. а) vor bescreuen. Ь) ges»roken. с) selue. d) geuet. е) kiim'et. Т) dat gut.

д) bekyrumert. h) heuet. i) Sedel. ј) in. Щ) vrnrne.

47) Берманб думаетъ, что упомянутые въ этой статыЬ goden luden противопола-

гаются поставл. въ ст. 71 bederue )ude, кои, по его означаютъ купцовъ—хо-

двора, а goden ludgn означ, конторскихъ служителей. (Ею Пе

Scra у. Nnt1g., S. 155).