46) Wire ein мапп

vorGerichte und ein М апп

wollte ihm (dieses oder

ienes) Schuld geben und

er ging mit Stolz weg,

und hitte der Aeltermann

sich дедеп ihn erboten,

dass er ihm Rechts рПе.

деп wolle, der soll bes-

sern anderthalb Матк

Silber, dessen soll haben

der kliiger die Hjlfte und

8t. Peter die zwei Theile

und den dritten halb der

Aeltermann und halb die

Rathminner.

4,7) Wird eines Мап-

nes Pibrd in dem Hofe

los und thut einem ап-

dern ManueSchaden oder•

verwundet ihn, und vere

liugnet der Нетт das

Pferd nimmt es nicht

zu sich: so soll ет fijr

das Pferd nicht verant-

wortlich sein, sondern

das Pferd soll geh6ren

St. Peter und dem klii-

дет; nimmt ет das Pferd

aber zu sich•. so soll ег

(lie Briiche bezahlen.

67

46) Were еп шап

uor richte vade ете еп

тап scult деиеп wolde

vnde he mit stolticheit г)

wech д) ghinge t), vnde

ете de alderman bo-

den v) hadde и) dat he

ете rechtes pleghen х)

scolde, de scolde beteren

mit anderhalver татс

silueres, des scal hebben

de clegere de helfte z)

vnde sunte petere de twe

del, vnde dat dTidden del

half de alderman vnde

half de ratmanne.

47) ls dat ienes а)

mannes perd ап ь) deme

houe los с) wert, vnde

епете anderen таппе

scade d) dot е), eder

sericheit д), уп is dat

also dat de here des рет-

des vorsaket, vnde dat

pert sic nicht to пе tut,

so пе scal he vor dat

perd nicht antworden,

merdat perdscal horen h)

sunte petere vnde deme

clegere, Thut he оиет

46) Если кто либо,

находясь въ суО и видя,

чтодругой хочетъ начать

съ нимъ искъ, надменно

уйдетъ прочь, не смотра

на то, что ольдерманъ

вызвалсн производить ему

судъ, долженъ заплатить

полторы марки серебра,

изъ чего иоловину дол-

жень получить истецъ,

а изъ другой половины

дв•ь части—Св. Петръ,

а третью часть ольдер-

мань пополамъ съ рат-

манами.

47) Если чьн либо

лошадь во двор•ь сорвется

(съ привязи) и причи—

ни'тъ другому вредъ или

ранить его, а хозяинъ

лошади отъ нея откажет-

сн и не возьметъ ее кь

сел, то за лошадь от-

вмствовать не обнзанъ;

но лошадь должна ири-

надлежать Св. Петру и

истцу; еслиже онъ (хо-

зяинъ лошади) возьметъ

ее кь себ1;, то долженъ

dat pert [о sic so i) scal

заплатить ценю 39),

he den ЬгоКе beteren.

г) sioltheyt. s) enwech. t) gienge. v) geboden. и) hedde. х) plegen. z) уп der andren

helfte. а) jeniges. Ь) in. с) loos. d) scaden. е) doet f) oder. д) serichheit. П) hoe-

теп. i) sic to so.

30) Эта статья, можетъ быть, заимствована и3'ь Голлаћдскаго права; можно заклю-

чать о семь по являющемуся туть слову mer•, ибо Берманг думаетъ, что cie выраже-

Hie явилось отъ Гол.аандскихъ колонистовъ, обитавшихъ уже сл давнихъ порь въ

с%верной и, втронтно, ПРОИЗВОДИВШИХЪ с'ь Poc,cie10 торговлю. (00 вига v,

Noug., S. 150).