muss das SchifT, und die

Leute, die Gut in dem

SchiiTe haben, nach Ver-

hiiltniss bezahlen,je nach-

dem jedes Gut gelten

(kosten) m6chte in den

H6fen, wohin sie gedach-

ten.

60) So wer den Ael-

termann oder seinen Rath -

тапп, der von den Deut-

schen in des Hofes Dien-

sten wiire, mit Wor—

ten oder Werken iibel

behandelt ohne dessen

Schuld, und тап ihn des-

sen zu iiberweisen ver—

тад, er soll es ihm bes-

sern nach der Briiche

und obendrein dreiMark;

deren soll haben der klii-

дет die Hilfte, und der

andern Hilfte St. Peter

die zwei Theile und den

dritten Theil halb der

Ae1termann und halb die

Rathmiinner.

61) Ermordet jemand

sich selbst oder wird ein

Мапп durch\ gerechte

- 73 —

dat scip 1) vnn de lude

de dar ghut in deme sce-

ре hebbet па marcta-

len а) ge1det ь) па deme

also iewelic goet moch—

te с) gelden in dep hou—

епе d) dar to dach—

ten.

60) So we den alder-

тап ofte den е) sinen

rathman f) de in des

houes deneste were van

den dudischen mit wor—

den, eder mit werken

oude handelde sundersine

scuIt. vn теп dat getu—

ghen д) mochte he scolde

ете dat beteren па deme

broke vnn dar еп bouen

dre тт и) der scal heb-

ben de helfte de clegere

vnde der anderen helfte

sunte petere de twedel

vnde dat dridden del half

de alderman vnde half de

ratmanne.

61)Is dat sic ienich i)

тап siluen Ј) dodet eder

еп 1) тап т) mit rechten

ре) свои товары, то за

оные платать по сораз-

(корабель—

мтрности

щикъ) корабль п люди,

rnrBB111ie на кораблев то-

вары, сообразно тому,

чего будетъ стоить каж.

дый товаръ въ т1;хъ дво-

рахъ, въ которые они

намјревались Охать).

60) Кто ольдерману

или его ратману

— изъ

Невмцевъ, отправляюще-

му во двор1; служебныя

обязанности п) ,

словомъ

или дт;ломъ причинить

обиду, безъ вины пер-

ваго, и будетъ въ томъ

уличенъ, долженъ ему

заплатить (за обиду), ио

пеню и кром1;

того три марки, изъ чего

половину долженъ лолу-

чить истецъ, а изъ дру-

гой половины ча-

сти Св. Петръ, а третью

часть ольдерманъ попо-

лань съ ратманами.

61) Если кто либо

самъ себя умертвить,

или по надлежащему су-

z) schip. а) marctale. Ь) gelden. с) moechte. d) hauene. е) опущено. f) ratman,

oder ienigen тап. д) betvgen. h) тт. silueres. i) ienig. ј) sic seluen. 1) епе. т)

опущено.

44) Зд•Ьсь, в“Ьроятно, есть пропускъ, и согласно съ спискомъ Любскимъ смыслъ

долженъ быть таковы. кто ольдерману, ратману, или другому какому либо Н'ћмцу, во

дворев служащему, причинить обиду и проч.