64) Wird ein Мапп
Gutes halber Biirge fiir
den andern, der soll fiir
ihn die Schuld bezahlen;
will der andere ihn Scha-
dens halber апК1адеп, da-
fiir braucht ет nicht ver-
antwortlich zu sein.
65) Zu wissen sei,
dass kein Aeltermann
noch Rathmann Gaben
annehmen solIe in Sa-
chen, die 'den Hof ап-
gehen, h6her a1s eine
halbe Матк Кипеп.
66) So welcher Мапп
sich unterfiingt nyit Rot-
tirung und mit Gewalt
des Hofes Recht КтйпКеп
oder brechen zu wollen
und er dessen iiberwie•
sen wird, der soll bes-
sern funfzig Mark Silber
und des Hofes entbehren
fiir immer; und hat er
des Silbbrs nicht, тап
soll ihn werfen in den
Thurm und soll er darin
essen Wasser und Brod
so lange, bis er das Silber
bezahlt, und des Hofes
soll er gleichwohl ent-
behren.
— 75
64) Wert еп тап
borge vmme got z) uor
den anderen, de scal vor
ете gelden de scult wil
епе de anderen beclagen
vmme scaden dar еп darf
he nicht v.ore antworden.
65) Dat si witlic dat
пеп а) alderman ь) noch
ratmanne scal gifte петеп
итте de sake de den
hof angeil hoger den епе
halven татс сипеп.
66) So welic тап des
beginnet mit samminge с)
vnde mit gewolt dat he
dat recht des houes wolde
crenken, ofte breken d)
vnde he des vorwunen
worde de scal dat е)
teren mit viftich marken
silueres vnde des houes
vmberen iummer тет f).
vnde heuet he des silue-
res nicht теп scal епе
leggen ац de pogribben
упп eten dar inne water
vnde brot д) also lange
wante п) he dat siluer
ghelde vnde des houes
seal he io vnberen.
64) Если кто либо
будетъ поручителемъ за
другаго въ имуществј,
то долженъ за пего за-
платить долгъ; еслиже
друтоИ хочетъ на иемъ
искать вознагражденјн за
ущербъ, то онъ за это
не долженъ подлежать
отвттствецности .
65) Да будетъ извеВет-
но,- что никакой ольдер
манъ, ни ратманъ не дол.
жень принимать подар-
ковъ въ касаю-
щихеа двора, выше ио-
лунарки кунъ.
66) Кто умыслить
скоиомъ и силою осла-
бить или разрушить ира-
во двора, и будетъ въ
томь уличенъ, долженъ
заплатить пятьдеснтъма-
рок*ь серебра и удалитьо
ся изъ двора навсегда;
а если у него нрВтъ сем
ребра, то его елдуетъ
посадить въ погребъ, гдев
и содержать его на хл1;б1;
и вод1; до тјхъ поръ,
пока не заплатить се-
ребра, а тогда все—таки
долженъ дворъ покинуть.
z) guot. а) nien. Ь) oldertnan. с) samenunge. d) ofte ЬгеКеп—онущеао. е) it. f)
mermere д) brout. П) опущено.