dem andern ап dieOhren,
der soll bessern andert,
halb Verding Silber;
wijrde er aber durch den
Schlag Ыаи oder blutig:
so soll er bessern andert-
halb Mark Silber, des
soll haben die Hjlfte der
kljger und der a6dern
Hilfte die zwei Theile
St. Peter und den dritten
halb der Aeltermann und
halb die Rathminner.
52) Schliigt jemand
dem andern einen Bruch
oder ап dem Gemichte
oder auf dem kirehhofe
oder in der kirche oder
in der grossen Stube,
worin sie zu essen рПе-
деп, der soll nach der
Briiche bessern, die dar-
auf steht und obendrein
soll er bessern drei Матк
Silber als einen Mark-
69
den anderen to de oren
sleyt de scal beteren ,апе
derhaluen verding silue-
res, wert he оиет е) mit
dem s1aghe f)! blav eder
blot do д) scal he beteren
andere andere haluen Ь)
татс silueres, des scal
hebben de helfte de ele-
дете vnn de anderen
helfte, de twedel sunte
petere, vnn dat dridden
del i) half de alderman
vnde half de ratmanne.
52) So welic тап
brok aftich Ј) wert eder
den anderen sloge ап
der gretneten, eder ирре
deme kerchoue eder in
der kerken eder in, deme
groten stouen dar se inne
pleget to etende de scal
beteren па deme ЬтоКеТ)
den he brett 9) vng dar
еп bouen о) scal he be-
teren lll mr silveres uor
ритъ другаго. въ .ухо,
ДОЛЖенъ заплатить, шод,
тора Фердинга серебра;
еелиже ударомъ сОлаетъ
с,џнее цнтно ,
или окро4
доли;инъ.ваилае
тить полторы марки се-
ребра, изъ чего цоловину
долженъ, цојучить ид-
тецъ, ц изъ другой. по-
дпвины двј части Св.
третью ольдер-
мань ириоламъ дъ;раа•-
шанами,
52)“ Если кто лбо
џрџчинитъ другому уда-
ремь передомъ, иди уда•
ритъ въ стегно, 40), иди
на церкџвнрмъ двор•в,
ищ въ церкви, џли „въ
бельщоИ , гдрницф„ гдеВ
ебЫКНЩЩЏНО елдаютъ,
то долженъ заплатить
џазцачецную за то,џещцк,
а сверхъ того .три марки
серебра за
е) auer. f) slage. д) so. h) mit anderhaluer. i) deil. ј) brochaftig. 1) Sloege.
т) broeke. п) breket. о) vnbouen.
40) Такъ у Бермана, но CapTopiycb понимаетъ это слово Иначе. Подъ gremeteh, если
не признать это слово здфсь поставленнымъ по ошибкеЬ, надо разум±ть
венное производя его или, по Гри.и.иу, отъ Русскаго или Польекаго слова
Gromada, или, цо Добровскому, отъ Богемскато—ћтдтааа, или, по Шлецеру, отъ
Русскаго глагола гремљть. Но, согласно съ CapmopiycoM6, полагать можно,
что это описка, вм%сто gridnize; послј;днее слово въ подобномъ же м•КстВ встР“Ёчает-
ся въ скр•ћ г. Кёльна, 15 стол. : «So welk тап brocbaftich wert, edder• den !anderen
schloege in der gridenize, edder орре deme kerkhoue, ofte in der kerken, edder in dem
См. Сартор:уса, Urk. Gesch. des
groten stouen, dar sie јпое plegen etende, etc.....
Urspr,. des Deutsch. Напзе. 2•ter Т Ь, , 206, п, 4. Ср. For.schungen PlL krug.
2-eer Th., S. 457.