dem andern ап dieOhren,

der soll bessern andert,

halb Verding Silber;

wijrde er aber durch den

Schlag Ыаи oder blutig:

so soll er bessern andert-

halb Mark Silber, des

soll haben die Hjlfte der

kljger und der a6dern

Hilfte die zwei Theile

St. Peter und den dritten

halb der Aeltermann und

halb die Rathminner.

52) Schliigt jemand

dem andern einen Bruch

oder ап dem Gemichte

oder auf dem kirehhofe

oder in der kirche oder

in der grossen Stube,

worin sie zu essen рПе-

деп, der soll nach der

Briiche bessern, die dar-

auf steht und obendrein

soll er bessern drei Матк

Silber als einen Mark-

69

den anderen to de oren

sleyt de scal beteren ,апе

derhaluen verding silue-

res, wert he оиет е) mit

dem s1aghe f)! blav eder

blot do д) scal he beteren

andere andere haluen Ь)

татс silueres, des scal

hebben de helfte de ele-

дете vnn de anderen

helfte, de twedel sunte

petere, vnn dat dridden

del i) half de alderman

vnde half de ratmanne.

52) So welic тап

brok aftich Ј) wert eder

den anderen sloge ап

der gretneten, eder ирре

deme kerchoue eder in

der kerken eder in, deme

groten stouen dar se inne

pleget to etende de scal

beteren па deme ЬтоКеТ)

den he brett 9) vng dar

еп bouen о) scal he be-

teren lll mr silveres uor

ритъ другаго. въ .ухо,

ДОЛЖенъ заплатить, шод,

тора Фердинга серебра;

еелиже ударомъ сОлаетъ

с,џнее цнтно ,

или окро4

доли;инъ.ваилае

тить полторы марки се-

ребра, изъ чего цоловину

долженъ, цојучить ид-

тецъ, ц изъ другой. по-

дпвины двј части Св.

третью ольдер-

мань ириоламъ дъ;раа•-

шанами,

52)“ Если кто лбо

џрџчинитъ другому уда-

ремь передомъ, иди уда•

ритъ въ стегно, 40), иди

на церкџвнрмъ двор•в,

ищ въ церкви, џли „въ

бельщоИ , гдрницф„ гдеВ

ебЫКНЩЩЏНО елдаютъ,

то долженъ заплатить

џазцачецную за то,џещцк,

а сверхъ того .три марки

серебра за

е) auer. f) slage. д) so. h) mit anderhaluer. i) deil. ј) brochaftig. 1) Sloege.

т) broeke. п) breket. о) vnbouen.

40) Такъ у Бермана, но CapTopiycb понимаетъ это слово Иначе. Подъ gremeteh, если

не признать это слово здфсь поставленнымъ по ошибкеЬ, надо разум±ть

венное производя его или, по Гри.и.иу, отъ Русскаго или Польекаго слова

Gromada, или, цо Добровскому, отъ Богемскато—ћтдтааа, или, по Шлецеру, отъ

Русскаго глагола гремљть. Но, согласно съ CapmopiycoM6, полагать можно,

что это описка, вм%сто gridnize; послј;днее слово въ подобномъ же м•КстВ встР“Ёчает-

ся въ скр•ћ г. Кёльна, 15 стол. : «So welk тап brocbaftich wert, edder• den !anderen

schloege in der gridenize, edder орре deme kerkhoue, ofte in der kerken, edder in dem

См. Сартор:уса, Urk. Gesch. des

groten stouen, dar sie јпое plegen etende, etc.....

Urspr,. des Deutsch. Напзе. 2•ter Т Ь, , 206, п, 4. Ср. For.schungen PlL krug.

2-eer Th., S. 457.