И) Entkiime auch ein
Мапп, der die Wunden
gemacht hjtte, und wiir-
de er dessen iiberwiesen,
das Gut, das er in dem
Hofe hjtte, das sein wii-
те, dessen soll тап die
zwei Theile geben seinen
rechten Erben, was so
iibrig ist, das soll der
kljger haben, davon soll
er geben, wen so viel da,
St. Peter zwei Mark Sil-
ber und ein Mark halb
dem AeJtermann und halb
den Rathmjnnern.
42) Schlige auch ein
Мапп denandern todt und
wirde derMann ergrifTen
und dessen iiberfiihrt mit
zweien guten Mannern,
die Meister wiiren, die
es gesehen hitten, dass er
es gethan hiitte: so soll
тап dem Thiiter denkopf
abschlagen oder ет muss
es in der Giite mit dem
kliiger, dem Aeltermann
und den Rathminnern
ausmachen. Wiirde der
Мапп fliichtig, das Gut,
das er im Hofe hiitte,
das sein wire, dessen
soll тап seinen rechten
Erben geben die Hilfte,
1) wunden. ј) gut. 1) tye.
— 64
41) Weret ос also dat
еп тап vntqueme de de
wnden Ј) gedan hedde vn
worde he des vorwnnen
so dan got i) also he ап
deme houe hedde dat sin
were, des scolde теп деи-
еп twedel sinen rechten
eruen so wat der over is
dat sca! hebben de clege-
те dar scal he af деиеп
опе dar also vele is ste
peter lI 1) тт ат т), 1 п)
тт ат о), half demo al-
dermanne уп half den rat-
таппеп.
42) Weret ос also dat
еп тап denanderen dot р)
sloghe (1) vn worde т) de
тап begrepen vndeworde
des vortughets) mit twen
ghuden таппеп de те-
sterman t) weren de dat
gesen и) hedden, dat he
dat у) dan х) hedde, So
scolde теп deme hantda-
digen z) dat houet а) af—
slan ь) ofte he moste с
dat legen (1) ап minnen
das е) clegeres, vnn des
aldermannes vnde der rat-
таппе, Weret ос also
dat de тап vor vluchtich
worde f) also dan goet д)
also he in deme houe hed-
41 ) Еслибы человм€ъ,
раны, скрылся,
и будетъ доказано, что
имущество, которое онъ
во двореВ иуВлъ, состав-
ляетъ его собственность,
то дув части онаго дол-
жно отдать его закон—
нымъ наелеьдникамъ, а
остальное долженъ полу-
чить истецъ, и изъ сего
долженъдать, если столь-
ко будетъ, Св. Петру
дув марки серебра и одну
марку ольдерману попо-
ламъ съ ратманами.
42) Если кто либо
убьетъ другаго и будетъ
цойманъ и уличень въ
томъ двумя добрыми
людьми, кои бы были хо-
зяева, BI1/0BHlie, что оцъ
это совершилъ, то ему
(преступнику) должно от-
рубить голову, или онъ
долженъ уладить это по-
ЛЮб0ВНО СъИсТЦОМЪ, ОЛЬ•
дерманомъ и ратманами.
Еслибы онъ Лжалъ, то
изъ имущества, которое
онъ во двор1; имјлъ и
которое было его соб-
половину
должно отдать его закон-
ньтъ наслјдникамъ, а
т) silueres. п) vn eine. о) silueres. р) doit. q) sloege. r) wo.
erde. s) ouertyget. t) meistermanne. и) geseen. v) de daL х) gedan. z) hantdedi-
деи. а) hoeuet. Ь) of slan. с) moeste, d) legeren. е) Пе. f) wiirde. д) guot.