87) Welcher Meister
in den Нот kommt, ist
es zu Lande oder zu
Wasser, der soll den
knecht, den ет mit sich
bringt, mit sich von dan-
пеп nehmen. Wiire auch
Jemand so dreist, der
seinen knecht zuriick
Eisst, der soll das mit
Тйпт Mark Silbers bes.
sern. Wire auch jener
knecht ohne seines Неттп
Willen zuriickgeblieben,
der soll denselben Bruch
bessern; darnach soll er
zu derselbigen Stunde
von dannen fahren.
88) Welcher мапп in
den Hof auf seine eigene
kost kommet, der soll
Meister bleiben, bis er
wieder aus dem Hofe
fiihret, alsdann тад er
wohnen wo es ihm де-
Eillig ist.
89) Niemand soll auf
dem Hofe fortdauernd
bleiben, dass er verkaufe
und kaufe, sondern so
85
87) Swelc mesterman
in den hof comet, it si
to lande, eder to watere,
de Кпареп, de he mit sic
bringet, de scal he mit
sic van dennen voren.
Were ос ieman so dum-
Копе, de sinen Кпареп
achter sic lete, de scal
dat betern mit vif mar-
Кеп silueres, Were ос
ienich Кпаре, (10 achter
bleue, апе sines herren
willen, .de scal beteren
den seluen broke; noch-
tan scal he [о der seluen
stunt van dennen varen.
88) Swe1c тап Ко-
met in den hof ирре si-
nes selues kost, de scal
mesterman bliuen, al-
wante he weder vt (leme
houe vare, so mach he
dvn wo it ете geuellet.
89) Neman scal ос
liggen in deme houe dor,
dat he vorcope, vnde we-
dercope: тет sowanne
87) Bt,qkiii хозяинъ
(мастеръ),
во дворъ сухимъ иутемъ
или водою, если приве—
зетъ съсобою слугу , дол-
при обратномъ
отъЈзП, взять его съ
собою. Кто будетъ столь
дерзокъ, что оставить
слугу, тотъ долженъ за-
платить за то пени инть
марокъ серебра. Еслибы
и слуга остался (во дво-
1П) безъ воли своего го-
сцодина, то долженъ за-
платить туже пеню, и
зат1;мъ въ тотъ же часъ
оттуда уЈхать.
88) Кто щймжаетъ
во дворъ на свой соб—
ственный счетъ, тотъ
долженъ оставаться хо-
зяиномъ (мастеромъ) до
самаго изъ двора отътз-
да, и тогда (по отъгвзд«)
можетъ жить, у кого ему
угодно.
89) Никто не долженъ
оставаться постоянно во
двор1; для купли и про-
дажи; но лишь только
дятся въ одной старой рукописи Любскаго архива безъ числа и других»ь
на ней означенъ 1388 годъ, но поздн•вйшею рукою. Въ начал•Ь рукописи сказано) что
правила, въ ней изображенныя, должны служить руководствомъ для двора Новгород-
слаго: «Bi also danen cechte, alse hif gescreuen is, scal stan de hof to Nogarden.» (Bei
diesen Rechten, die hier geschrieben sind, soll der Hof zu Nowgorod bestehen), Она по-
мрЬщена ма Нижнен1;мецкомъ языке1з у Capmopiyca, въ его Urk. Gesch., 2-ter Th,
Лђ CXLlIl, р. 350 — 354; а переводъ ея въ первый рать, по моей просьб,
сд•В.Аахь Эедоръ Ив. Брандтг,.