87) Welcher Meister

in den Нот kommt, ist

es zu Lande oder zu

Wasser, der soll den

knecht, den ет mit sich

bringt, mit sich von dan-

пеп nehmen. Wiire auch

Jemand so dreist, der

seinen knecht zuriick

Eisst, der soll das mit

Тйпт Mark Silbers bes.

sern. Wire auch jener

knecht ohne seines Неттп

Willen zuriickgeblieben,

der soll denselben Bruch

bessern; darnach soll er

zu derselbigen Stunde

von dannen fahren.

88) Welcher мапп in

den Hof auf seine eigene

kost kommet, der soll

Meister bleiben, bis er

wieder aus dem Hofe

fiihret, alsdann тад er

wohnen wo es ihm де-

Eillig ist.

89) Niemand soll auf

dem Hofe fortdauernd

bleiben, dass er verkaufe

und kaufe, sondern so

85

87) Swelc mesterman

in den hof comet, it si

to lande, eder to watere,

de Кпареп, de he mit sic

bringet, de scal he mit

sic van dennen voren.

Were ос ieman so dum-

Копе, de sinen Кпареп

achter sic lete, de scal

dat betern mit vif mar-

Кеп silueres, Were ос

ienich Кпаре, (10 achter

bleue, апе sines herren

willen, .de scal beteren

den seluen broke; noch-

tan scal he [о der seluen

stunt van dennen varen.

88) Swe1c тап Ко-

met in den hof ирре si-

nes selues kost, de scal

mesterman bliuen, al-

wante he weder vt (leme

houe vare, so mach he

dvn wo it ете geuellet.

89) Neman scal ос

liggen in deme houe dor,

dat he vorcope, vnde we-

dercope: тет sowanne

87) Bt,qkiii хозяинъ

(мастеръ),

во дворъ сухимъ иутемъ

или водою, если приве—

зетъ съсобою слугу , дол-

при обратномъ

отъЈзП, взять его съ

собою. Кто будетъ столь

дерзокъ, что оставить

слугу, тотъ долженъ за-

платить за то пени инть

марокъ серебра. Еслибы

и слуга остался (во дво-

1П) безъ воли своего го-

сцодина, то долженъ за-

платить туже пеню, и

зат1;мъ въ тотъ же часъ

оттуда уЈхать.

88) Кто щймжаетъ

во дворъ на свой соб—

ственный счетъ, тотъ

долженъ оставаться хо-

зяиномъ (мастеромъ) до

самаго изъ двора отътз-

да, и тогда (по отъгвзд«)

можетъ жить, у кого ему

угодно.

89) Никто не долженъ

оставаться постоянно во

двор1; для купли и про-

дажи; но лишь только

дятся въ одной старой рукописи Любскаго архива безъ числа и других»ь

на ней означенъ 1388 годъ, но поздн•вйшею рукою. Въ начал•Ь рукописи сказано) что

правила, въ ней изображенныя, должны служить руководствомъ для двора Новгород-

слаго: «Bi also danen cechte, alse hif gescreuen is, scal stan de hof to Nogarden.» (Bei

diesen Rechten, die hier geschrieben sind, soll der Hof zu Nowgorod bestehen), Она по-

мрЬщена ма Нижнен1;мецкомъ языке1з у Capmopiyca, въ его Urk. Gesch., 2-ter Th,

Лђ CXLlIl, р. 350 — 354; а переводъ ея въ первый рать, по моей просьб,

сд•В.Аахь Эедоръ Ив. Брандтг,.