geh6rt, die sollen де—

meinchaftlich sein. Die

Stube aber, welche die

kinderstube (Gesindestu-

be) heisst, ist die ledig zu

der Zeit, wenn das де-

nannte Gesinde zu essen

so geniesst es der-

selben zu seinem Ver-

gniigen, ist sie aber nicht

ledig von Mannigfaltig-

(sind аЬет allerlei

keit,

Sachen und Waaren da-

rin) so soll es derselben

zu der Zeit entbehren

zum Behufe der Ge—

meinheit.

11) Wenn einMeister

einen knecht annimmt

zur Wasserfahrt nach

Nowgorod, den тад er

seines Dienstes nicht ent-

е) 1. dhere. П. der. f) П.

48

in deme houe de .scolen

sin gemeine. 0uer dhe

stoue, de dar is gehetea

de e)kindere stoue is it f)

dat he ledich д) is to dhe-

те tit к) also i) de besce-

denen Ј) kindere pleget to

drinkende, so geneten 1)

se is to erem) blitscap п) ,

mach he ос о) nict ledich

wesen van manichuoldi—

cheit р), so scolen se q) is

еп beren to dere tit dor

behof г) der gemenheit 5).

1) Dar ein t) meister-

тап у) einen и) Кпареп

entfeit х) vppe 1) water-

vart to nougarten а) he пе

mach епе ь) nicht uorwi-

зимнихъ гостей, должны

быть Но комна-

та, называемая дмскою

( служительскою), если

она свободна ко времени,

когда сказанныя дтти

(прислуга) обыкновенно

пьютъ (об•вдаютъ), пре—

доставляется для ихъ

еслиже за-

ныта разностями (разны-

ми вещами и товарами),

то должны на это время

ея лишиться для общей

ПОЛЬЗЫ ' 2) •

1) Когда хозяинъ 23)

(мастеръ) привезъ како-

го нибудь слугу водою

въ Новгородъ, то не

им1;етъ права отказать

id. д) ledhich. h) II. thit. i) 1. alse. ј) 1. beschene. IL Ьв-

schedenen. 1) 1. genete. т) 1. irre. п) 1. blitdchap. о) П. оис. р) П. manichval-

dicheit. (1) 1. опущено. г) behof. lI. behoof. s) 1. gemenet. t) 1. еп. у) 1. mes-

terman. и) епеп. х) 1. entfet. П. vntfeet. z) Т. ире. а) nogarden. Ь) 1. in.

2') по MH'hHi0 Capmopiyca, подъ .kinderg можно понимать и учениковъ, кои, какъ

извеЬстно, были въ Новг. дворјз и обучались языку и торг. (Lehrkinder), и

можно понимать и прислугу вообще, сдужителей. (Urk. Gesch., 2-ter Th., р. 21).

Верманб полагаетъ, что kindere не означаетъ зд1;сь учениковъ, щйучавшихся кь

д%ламъ торговымъ, но думаетъ, что зд1;сь д1;ло идетъ объ общем•ь стол•Ь прислуги, а

можетъ быть и всего двора, и это MHtHie подкреЬпляетск статьями 16-ю и 17—ю.

(См. его De Skra van Nougarden, р. 145). Г. Ризенкампфђ разсуждаетъ о прислуг1;

такимъ образомъ: «Die knechte und Јиџдеп wurdbn von diesen (Meistermannen) afs

Gehillfen mitgef(ihrt und in ihnen finden wiT die alte Zunfteintheilung in Gesellen und

Lehrbusche wieder.» (Der Deutsche Hof zu Nowgorod bis zu seiner Schliessung, Dorp.

1854, s. 29).

н) Meisterman означалъ самостоятельнаго торговца. Законное . мей-

стермана см. ниже скры ст. 88. Ср. г. Ризенкампфа, Der Deutsche Нос ти Now-

gor., S. 29.