geh6rt, die sollen де—
meinchaftlich sein. Die
Stube aber, welche die
kinderstube (Gesindestu-
be) heisst, ist die ledig zu
der Zeit, wenn das де-
nannte Gesinde zu essen
so geniesst es der-
selben zu seinem Ver-
gniigen, ist sie aber nicht
ledig von Mannigfaltig-
(sind аЬет allerlei
keit,
Sachen und Waaren da-
rin) so soll es derselben
zu der Zeit entbehren
zum Behufe der Ge—
meinheit.
11) Wenn einMeister
einen knecht annimmt
zur Wasserfahrt nach
Nowgorod, den тад er
seines Dienstes nicht ent-
е) 1. dhere. П. der. f) П.
48
in deme houe de .scolen
sin gemeine. 0uer dhe
stoue, de dar is gehetea
de e)kindere stoue is it f)
dat he ledich д) is to dhe-
те tit к) also i) de besce-
denen Ј) kindere pleget to
drinkende, so geneten 1)
se is to erem) blitscap п) ,
mach he ос о) nict ledich
wesen van manichuoldi—
cheit р), so scolen se q) is
еп beren to dere tit dor
behof г) der gemenheit 5).
1) Dar ein t) meister-
тап у) einen и) Кпареп
entfeit х) vppe 1) water-
vart to nougarten а) he пе
mach епе ь) nicht uorwi-
зимнихъ гостей, должны
быть Но комна-
та, называемая дмскою
( служительскою), если
она свободна ко времени,
когда сказанныя дтти
(прислуга) обыкновенно
пьютъ (об•вдаютъ), пре—
доставляется для ихъ
еслиже за-
ныта разностями (разны-
ми вещами и товарами),
то должны на это время
ея лишиться для общей
ПОЛЬЗЫ ' 2) •
1) Когда хозяинъ 23)
(мастеръ) привезъ како-
го нибудь слугу водою
въ Новгородъ, то не
им1;етъ права отказать
id. д) ledhich. h) II. thit. i) 1. alse. ј) 1. beschene. IL Ьв-
schedenen. 1) 1. genete. т) 1. irre. п) 1. blitdchap. о) П. оис. р) П. manichval-
dicheit. (1) 1. опущено. г) behof. lI. behoof. s) 1. gemenet. t) 1. еп. у) 1. mes-
terman. и) епеп. х) 1. entfet. П. vntfeet. z) Т. ире. а) nogarden. Ь) 1. in.
2') по MH'hHi0 Capmopiyca, подъ .kinderg можно понимать и учениковъ, кои, какъ
извеЬстно, были въ Новг. дворјз и обучались языку и торг. (Lehrkinder), и
можно понимать и прислугу вообще, сдужителей. (Urk. Gesch., 2-ter Th., р. 21).
Верманб полагаетъ, что kindere не означаетъ зд1;сь учениковъ, щйучавшихся кь
д%ламъ торговымъ, но думаетъ, что зд1;сь д1;ло идетъ объ общем•ь стол•Ь прислуги, а
можетъ быть и всего двора, и это MHtHie подкреЬпляетск статьями 16-ю и 17—ю.
(См. его De Skra van Nougarden, р. 145). Г. Ризенкампфђ разсуждаетъ о прислуг1;
такимъ образомъ: «Die knechte und Јиџдеп wurdbn von diesen (Meistermannen) afs
Gehillfen mitgef(ihrt und in ihnen finden wiT die alte Zunfteintheilung in Gesellen und
Lehrbusche wieder.» (Der Deutsche Hof zu Nowgorod bis zu seiner Schliessung, Dorp.
1854, s. 29).
н) Meisterman означалъ самостоятельнаго торговца. Законное . мей-
стермана см. ниже скры ст. 88. Ср. г. Ризенкампфа, Der Deutsche Нос ти Now-
gor., S. 29.