lassen, er bringe ihn dann

wieder hin, wo ет ihn

апдепоттеп hatte, es

sei denn dass er ihm zu

Rechte darthun k6nnto

(die Ursache), warum ет

ihn entlassen тбдо.

12) St6sst auch einem

knechte ein Ungliick zu

ап krankheit, darum тад

sein Herr ihn nicht ent—

lassen, es sei denn mit

beider Willen.

13) So wann ein knecht

in seines Неттп Brod

kommt: so ist ет

tig ihm beizustehen in

Nutzen und N6then und

ihn nicht zu verlasson;

es sei denn mit beider

Willen.

14) ware

auch so verwegen, es sei

auf der Reise oder in dem

Hofe, dass er sich zur

UnpHicht дедеп seinen

Herrn auHehnte oder деп

деп einen Meister, wor—

aus Schade und Unge—

mach entstehen m6chte,

wirdbesonders ein knecht

— 49

sen, he пе bringe с) епе

weder, dar he епе ynt-

fenc d) ,

it пе si also da-

пе е) sakg dar he епе to f)

rechte dhe he д) vmbe

vorwisen moghe h).

12) Is it ос sake dat

епето i) Кпареп ungelu-

КеЈ) to Коте 1) ап suke

vmbe dat so т) пе mach

ете п) sin here nicht vor-

wisen о), it пе si mit erer

beider wilIe.

13) So wanne ос р) еп

Кпаре komet ап ч) sines

heren brot so is he ете

plichtig т) bi toStande to 8)

niiden t) vnn to noden уп

nicht to vortigende и) it у)

пе si erer х) beidher z)

willen а) •

14) Wert iegen ь) Кпа-

ре so dumscone с) it is d)

ир е) dher reise of f) in

deme houe dat he sic to

unplichte д) vplendet we-

der sinen heren h) оие i)

iegen еп Ј) meister тап

dar scade 1), vnde vnge—

такт) af сотеп moghe,

wert des sunnerliken п)

ему, но долженъ при-

везти его туда,

взялъ, развев предста-

вить законныя причи-

ны, почему оцъ слуг1;

отказываетъ.

12) Если слугу по-

стигнетъ по

бол•ђзнь, то по этой при-

чип его господинъ на

можетъ ему отказать;

разв'Ь будетъ на то

обоюдное

13) Когда слуга по-

ступаетъ на хлеВбы сво-

его господина, то обя-

занъ помогать ему въ

и и не

оставлать его, развев ио

обоюдному на то .

14) Если слуга бу-

деть столь дерзокъ, до-

ротою или во дворј, что

окажетъ строптивость въ

обязанно-

стей своихъ кь госпо—

дину, отъ чего могли-бы

произойти убытокъ и до-

сада, и въ особенности

если слуга будетъ ули•

с) 1. brenge. II. bring. d) 1. entfene. 1Г. vntfieng. е) dan. f) П. de here 10. д) dhe he—

опущено. h) 1. тоде. Н. тбде. i) Comet ос епе ј) •vngelucke. 1) 1. опущено.

т) 1. dat so — опущено. п) епе. о) 1. сл'Ьдующая за симъ статья опущена.

р) опущено. q) 1. in. т) plichtich. s) 1) [о [о. t) 1. noden. П. n6den. и) 1. vor-

tiende. П. vorthyende. у) II. et. х) 1. 01“. 11. erre.z) 1. bedher. 11. beyder. а) wilIe.

Ь) П. ieneg. с) dumkone. II. dumk6ne. d) si._ е) 1. ире. II. vppe. f) 1. odher.

II. oft. д) vmplichte. h) 1. herren. i) 1. of. П. ofte. ј) 1. iegeinen. II. iegenen. 1)

schadhe. т) vngemac. п) 1. sunderlike, 11) synderlike.

4