286

Е. В. АНИЧКОВЪ.

смерти: aqaod mors eis ultra nocere поп debeat» 1). Это крат-

кое 3U'BqaHie въ высшей стеиеви важно. Въ то время, когда

оно бьио высказано, смысхь обряда безъ всякаго быть

бохЬе ясно сознаваеиъ, Ч'Ьмъ теперь. Тоже ga3BaqeHie этого

обряда указывають и его у словаковъ писатели пуш-

лаго стохНя; ови говорять, что народъ в"рихь въ возмож-

ность уберечься этииъ способомъ отъ смерти и немочей, а равно

и отъ несчастныхъ случаевъ въ хозяйствЬ я). Это пос.ц•Ьдаее по-

в%рье сближаеть нашь обрядъ со второй строкой древней тЊсии

Арвиовъ:

nevel verve Marmar sins incurrere in pleores 8).

Эгу строчку Бирть въ приведенной уже н±скољво разъ стать{

переводить сл%д. образомъ: апе sinas Mars, quidquid hoc vere

natum est in inferos incurrere»

Коренной смысл нашего обряда именно таковъ. Онъ впожЬ

подходить и кь его BbIHecenieMb смерти или Морены.

Ди пониматя его вовсе не надо дьать такое совершенно не-

правдоподобное будто смерти подстави-

дось духа растительности или богиня зимы?

посудствомъ особыхъ кукогь изв•Ьстно и у дикари.

Въ «во время кь Очиститељноиу празд-

неству демоны заключаются въ куклы и потомъ еп bloqne вы-

въ море». Этоть npieMb есть такимъ

образомъ одна изъ Фориъ первобытнаго ума 5).

Толковате обрядовъ или Мо-

ревы у чеховъ и поляковъ въ очистительномъ смысл% бьио уже

1) Прив. у Zibrea Vyn. smrti, str. 4, прим. тоже гопрвтъ в Miro-

ticky, ibid. прим. б-ое.

2) aLid voril ie vyneunim smrti bude сыпёп pied morem а nemo&mi»

Zibrt, 1. с. Btr. 13 и прим.

3) A.f. L. д. Х: (1898) 198.

4) Ibid., в. 170.

5) Bastian, Inselgr. Осеап. в. 69.