286
Е. В. АНИЧКОВЪ.
смерти: aqaod mors eis ultra nocere поп debeat» 1). Это крат-
кое 3U'BqaHie въ высшей стеиеви важно. Въ то время, когда
оно бьио высказано, смысхь обряда безъ всякаго быть
бохЬе ясно сознаваеиъ, Ч'Ьмъ теперь. Тоже ga3BaqeHie этого
обряда указывають и его у словаковъ писатели пуш-
лаго стохНя; ови говорять, что народъ в"рихь въ возмож-
ность уберечься этииъ способомъ отъ смерти и немочей, а равно
и отъ несчастныхъ случаевъ въ хозяйствЬ я). Это пос.ц•Ьдаее по-
в%рье сближаеть нашь обрядъ со второй строкой древней тЊсии
Арвиовъ:
nevel verve Marmar sins incurrere in pleores 8).
Эгу строчку Бирть въ приведенной уже н±скољво разъ стать{
переводить сл%д. образомъ: апе sinas Mars, quidquid hoc vere
natum est in inferos incurrere»
Коренной смысл нашего обряда именно таковъ. Онъ впожЬ
подходить и кь его BbIHecenieMb смерти или Морены.
Ди пониматя его вовсе не надо дьать такое совершенно не-
правдоподобное будто смерти подстави-
дось духа растительности или богиня зимы?
посудствомъ особыхъ кукогь изв•Ьстно и у дикари.
Въ «во время кь Очиститељноиу празд-
неству демоны заключаются въ куклы и потомъ еп bloqne вы-
въ море». Этоть npieMb есть такимъ
образомъ одна изъ Фориъ первобытнаго ума 5).
Толковате обрядовъ или Мо-
ревы у чеховъ и поляковъ въ очистительномъ смысл% бьио уже
1) Прив. у Zibrea Vyn. smrti, str. 4, прим. тоже гопрвтъ в Miro-
ticky, ibid. прим. б-ое.
2) aLid voril ie vyneunim smrti bude сыпёп pied morem а nemo&mi»
Zibrt, 1. с. Btr. 13 и прим.
3) A.f. L. д. Х: (1898) 198.
4) Ibid., в. 170.
5) Bastian, Inselgr. Осеап. в. 69.