— 256 —

зависимости отъ планетъ Е т. д.), о сидахъ травъг

зв±рей, птицъ и рыбьи. Рукописи—ХУП1 в. Въ од-

номъ изъ списвовъ точно указывается оригиналъ: „Альбертъ

славный... Въ Амстердамд у Юдова

типографъ л±та 1648. Переведень же

слово отъ слова съ датинскаго на и написань

Д'ћта господня 1670“... Оригиналъ—А1 berti Magni, De

secretis mulierum, item de virtutibus herbarum, lapidum et

animalium (Amstel.., 1648). Язывъ цер-

съ полонизмами“

Книш Михаила Скотта о ecmecmB03HaHiu... Р±чь •идетъ

преимущественно о тЬхъ же „таинствахъ за.

и о различныхъ примыхъ, соединяе-

мыхъ съ этимъ,—что и въ предыдущемъ лишь го-

раздо больше указывается зд±сь различныхъ „ 3HaMeBiT, по

воторымъ можно судить о харавтер± чедов±ња, и заключаю-

щихся или въ общимъ свойствахъ всего организма иди въ

особенностяхъ частей Bocrh, устахъ, волосахъ меж-

ду бровями, въ бород±, ногъ въ въ голос'ђ,

и т. д. и т. д. Книга Скотта въ нашихъ рувописяхъ

обыкновенно слеЬдуетъ за вышеназваннымъ Аль-

берта это мы видимъ и по въ

оригиналамъ 'этихъ двухъ въ латинскихъ

яхъ XVII в. ЯЗЫЕЪ перевода— „плохой

съ полонизмами...“

съ историческаго уже

съ вовпа ХУ в±ва, и особенно съ пол. XVI и въ XVII вв.,

чрезъ посредство Польши въ московскую Русь переходить

множество собственно литературваго, белдетрис-

тическаго харавтера, радъ переводвыхъ беллетристичесвихъ

пов±стей и отд±дьными и въ вид'ь

особыхъ, нерьдк.о весьма обширныхъ сборниковъ.