— 256 —
зависимости отъ планетъ Е т. д.), о сидахъ травъг
зв±рей, птицъ и рыбьи. Рукописи—ХУП1 в. Въ од-
номъ изъ списвовъ точно указывается оригиналъ: „Альбертъ
славный... Въ Амстердамд у Юдова
типографъ л±та 1648. Переведень же
слово отъ слова съ датинскаго на и написань
Д'ћта господня 1670“... Оригиналъ—А1 berti Magni, De
secretis mulierum, item de virtutibus herbarum, lapidum et
animalium (Amstel.., 1648). Язывъ цер-
съ полонизмами“
Книш Михаила Скотта о ecmecmB03HaHiu... Р±чь •идетъ
преимущественно о тЬхъ же „таинствахъ за.
и о различныхъ примыхъ, соединяе-
мыхъ съ этимъ,—что и въ предыдущемъ лишь го-
раздо больше указывается зд±сь различныхъ „ 3HaMeBiT, по
воторымъ можно судить о харавтер± чедов±ња, и заключаю-
щихся или въ общимъ свойствахъ всего организма иди въ
особенностяхъ частей Bocrh, устахъ, волосахъ меж-
ду бровями, въ бород±, ногъ въ въ голос'ђ,
и т. д. и т. д. Книга Скотта въ нашихъ рувописяхъ
обыкновенно слеЬдуетъ за вышеназваннымъ Аль-
берта это мы видимъ и по въ
оригиналамъ 'этихъ двухъ въ латинскихъ
яхъ XVII в. ЯЗЫЕЪ перевода— „плохой
съ полонизмами...“
съ историческаго уже
съ вовпа ХУ в±ва, и особенно съ пол. XVI и въ XVII вв.,
чрезъ посредство Польши въ московскую Русь переходить
множество собственно литературваго, белдетрис-
тическаго харавтера, радъ переводвыхъ беллетристичесвихъ
пов±стей и отд±дьными и въ вид'ь
особыхъ, нерьдк.о весьма обширныхъ сборниковъ.