-2— 272 _
ЕНИГЪ сербских ъ, а звлаща (именно) о славномъ ры-
церы Трысчан±. о Авцадот± (Лонцелот±) и о БовЪ и о иншы.хъ
многихъ вите".хъ добрыхъ“ ... Самый текстъ пойсти о Бой,
дальше, носить въ рукописи „Исторыя
о ввяжати Кгвидон±Ц. литературный источникъ
навь для Бовы, такъ и для другихъ, помгЬщенныхъ здеЬсь,
пов%стей, точно указывается въ приведенномъ „съ
Эти исходные cep6ckie тексты, „книги
внигъ сербскихъц ...
остаются неизв±стными; но что
текстъ рукописи быль взять диствительно „съ ЕНИГЪ серб-
скихъ“, это отчасти доказывается какъ бы застряв-
шими въ познанскомъ текст±, сербизмами... Оригиналомъ
для „сербскихъ книгъ" сдужилъ источникъ и т а льян c E i й,—
что доказывается опять н±которыми также случайно оставши-
мися въ познанскомъ текстЬ схвдами итальянскаго языка...
о Г видоврЬ" познанской рувописи однако—не
одно и то же, что „Cka3aHie о БовВ“, читаемое въ нашихъ на-
родныхъ пересказахъ пойсти. „ Cka3aHie“ такъ часто перепи-
сывалось и пересказывалось, что приняло совершено
Ч'Ьмъ о Гвидонгь
носить на себ'Ь еще заижные „сербскихъ ЕНИГЪ“, съ
воторыхъ взять текстъ. Самые тексты русской
пов•Ьсти не одинаковы; въ ни.хъ изсл'Ьдователь приблизительно
эти въ изйстныхъ
пункта.хъ одинаково приближаются кь познансвому тексту, и
въ то же время одинаково далеко уходятъ отъ него вь дру-
гихъ...
Кавъ мы уже зам'Ьчали, на Руси „ Бой“ досталась осо-
бая популярность. Въ 1693 году, въ числ'ђ „потВшныхъ книгъи
царевича АлевсТя упоминается „книга въ лицахъ о Бой Ко-
ло насъ отъ XVII в. списки повгЬсти
своимъ языкомъ, совершенно народнымъ, наглядно показы-
ваютъ. что для этого в±ва пойсть была далеко не новинкой...