-2— 272 _

ЕНИГЪ сербских ъ, а звлаща (именно) о славномъ ры-

церы Трысчан±. о Авцадот± (Лонцелот±) и о БовЪ и о иншы.хъ

многихъ вите".хъ добрыхъ“ ... Самый текстъ пойсти о Бой,

дальше, носить въ рукописи „Исторыя

о ввяжати Кгвидон±Ц. литературный источникъ

навь для Бовы, такъ и для другихъ, помгЬщенныхъ здеЬсь,

пов%стей, точно указывается въ приведенномъ „съ

Эти исходные cep6ckie тексты, „книги

внигъ сербскихъц ...

остаются неизв±стными; но что

текстъ рукописи быль взять диствительно „съ ЕНИГЪ серб-

скихъ“, это отчасти доказывается какъ бы застряв-

шими въ познанскомъ текст±, сербизмами... Оригиналомъ

для „сербскихъ книгъ" сдужилъ источникъ и т а льян c E i й,—

что доказывается опять н±которыми также случайно оставши-

мися въ познанскомъ текстЬ схвдами итальянскаго языка...

о Г видоврЬ" познанской рувописи однако—не

одно и то же, что „Cka3aHie о БовВ“, читаемое въ нашихъ на-

родныхъ пересказахъ пойсти. „ Cka3aHie“ такъ часто перепи-

сывалось и пересказывалось, что приняло совершено

Ч'Ьмъ о Гвидонгь

носить на себ'Ь еще заижные „сербскихъ ЕНИГЪ“, съ

воторыхъ взять текстъ. Самые тексты русской

пов•Ьсти не одинаковы; въ ни.хъ изсл'Ьдователь приблизительно

эти въ изйстныхъ

пункта.хъ одинаково приближаются кь познансвому тексту, и

въ то же время одинаково далеко уходятъ отъ него вь дру-

гихъ...

Кавъ мы уже зам'Ьчали, на Руси „ Бой“ досталась осо-

бая популярность. Въ 1693 году, въ числ'ђ „потВшныхъ книгъи

царевича АлевсТя упоминается „книга въ лицахъ о Бой Ко-

ло насъ отъ XVII в. списки повгЬсти

своимъ языкомъ, совершенно народнымъ, наглядно показы-

ваютъ. что для этого в±ва пойсть была далеко не новинкой...