— 232 —

-вивахъ. Прил. въ ХХ т. Запис. ав. н. .М2 З. Его же, Обо-

3PiHie древнихъ списвовъ Кормчей. 1897. стр. 113—134).

Съ глубокой также древности употреблялся у васъ въ

славанскомъ переводв и вомованонъ въ XIV титуловъ. Обь

этомъ свид±тедьствуетъ эвземпдаръ тавого номованона, кото-

рый по харавтеру письма можно отнести въ XI-—XII йву.

Овь находится въ Мосвовсвой Синодальной, бывшей naTpiap-

шей подъ 227 и обсдвдованъ въ вановичесвомъ

профессоромъ Павдовымъ (Первоначадьный славяно.

pyccBii вомованонъ. Казань. 1869). 1). Въ пользу увазаннаго

noaozeHia говорить и тотъ фавтъ, что Квривь въ своихъ

дВдалъ ссылви на правила не тольво ио номо-

ванону 1оавва Схоластика, но и по номоканону въ XIV титу-

довъ, а именно по тому самому переводу, вавой содержится

въ уваванвой сиводадьной рукописи (Павловъ. Пацятниви

вавон. права 1880. стр. 29. 44. 48. 49). Р. обр. и инокъ

ЗиновТ приводилъ свои дравида въ томъ же перевод±, ивой

содержится въ упоманутомъ экземпдаргђ Кормчей синодальной

227, заявляя, что онъ приводилъ ихъ по списку

изъ времени Изяслава (Павдовъ. Курсъ цер. права стр. 111).

По проф. Павлова, переводъ номованона въ XIV

титуловъ, содержащшся въ упомявутомъ синодальвомъ списвВ

Кормчей, могъ быть сд±ланъ при Ярослав'Ь ведитмъ, вогда

по словамъ инова 3aaoBig, бываше и внигамъ съ

греческаго языва на pycczit“. Слова инока подтвер-

ждаются и л±тописью, вотораа отзывается о Ярослав±, что

овь любилъ церковные уставы, собирадъ ппсцовъ и перевла-

дывалъ съ гречесваго на славянское письмо. Въ пользу рус-

сваго упомянутаго перевода проф. Павловъ

указываетъ на то обстоятельство, что въ этомъ переводгЬ

встр%чаются термины не употребительные въ

азывТ другихъ единов'Ьрныхъ вамъ сдавивсвихъ народовъ

1) Въ этой рувописи не достаетъ ЕОНЦВ. Потеряны также листы 1, 8—

16. Эти дефекты восполняются по EoniH, снятой съ синодальнаго списка

въ концј ХУ в., находившейся въ Соловецкой 6H6Ji0TeEt, а теперь храня-

щейса въ Казанской axaiieuiz подъ 1056. Есть еще rperit

списовъ начала Х у: в., въ хав-

207.