64

той-же МЫЛ кань я — противудмствовать дожныиъ вы-

водамъ изъ этой литературы,

— дожнымъ выводамъ; угро-

( жающимъ возвратить насъ ко временамъ евреевъ.

Суев'Ьриые курьезы, приводимые Ролингомъ изъ. талмуда,

не особеннаго Они отражаютъ только въ

еврейской 0kpacRt степень 06pa30BaHiH и кругъ представле-

того времени. Если бы до насъ сохранились T0'Ik0BaHia

на Священное ПапЈя, то сколько мы должны быда бы

прикрывать въ нихъ тою снисходительною дюбовью, которая

способна безъ гордости переноситься кь отдаленнымъ отъ

насъ эпохамъ

Если Ролингу уже захотиось собрать разныя каррижатуры

и фантазмыизъ талмуда, то долгъ научной и нравственной до-

бросоввстности требовалъ по меньшей точно передать эти

каррикатуры и фантазмы, хоть въ томъ вио какъ они изложены

у Эйзенменгера, а не искажать ихъ тендентјозно и легко-

мысленно. Такъ разсказъ Ролинга на стр. 49 о томъ, будто

э два раввина созидали каждый вечерь трехгодовалаго теленка

и затвмъ пожиралц его, представляеть странное злоупотре-

6ueHie чудотворною силою практической кабаллы въ угоду

невЧ)оятной обжорливости. Въ дМствительности-же это Оло

разсказываетсн въ талмуо совсеВмъ иначе. Точно также до-

жень разсказъ Ролинга на стр. 49, будто одинъ рабби пре-

вращалъ воду въ скорвјоновъ, И не мен'Ве . ложна его иска-

женная передача глубокомысленной фабулы, будто Илья осы-

падь плащъ Раббы листьями, отъ деревьевъ неба. Если бы

Родингъ могъ освободить свои гдаза отъ тумана рассовой

вражды, то онъ могъ бы улдитьсн у самого Эйзенменгера

въ ложной этихъ разсказовъ.

Въ другихъ случаяхъ Ролингъ оказывается неспособнымъ

распознавать ошибки въ переводахъ Эйзенменгера. Что Богъ,

послГв храма, будто не иМетъ, по талмуду, боле

одного аршина во вселенной, которую Онъ прежде на-

разсказъ, приведенный Родингомъ на стр. 42

его есть пдодъ Эйзенменгера. Пола-