S 71 pret

193

лите передъ чужими“ (но лат. pret показываеть, что дм-

CTBie не только происходить въ ч., но и обращено

кь нимъ); es piit6f6jas pet tevim Zbi6r 48 „фуием 7tp6G ;

pret tautam lEla slava BW. 7544 „передъ чужими (у тебя)

большая слава“ (т. е. сь похвалою отзываются о теб•Ь) ;

maza тапа atjautih' pret sve>li mamulii' BW. 4341 „не велика

lai kauniha тап nebij

моя находчивость противь мачихи"

pret (въ вар. : пй) citam masiharn BW. 9481 „чтобы мн•Ь не

было стыдно другихъ сестрицъ" ; ta stav pui>a dvbselite pret

(въ вар. : uz) jaurBm meitTarn B&V. var. „такъ стре-

мится душа парня кь молодымъ д±вицамъ" ; milestibas (деп. s.)

preti devu (Mancelius Post. 1 239) „любви кь богу“ ; viTA laip-

nigs pret ikkatru (Ulmann) „онъ со ВС“Ьми ласковъ". — Осо-

бенно часто предлогь pret „противъ” служить для

враждебныхъ : preti(m) valnu (въ вар. : valla или

valnam) krustu metu BW. 10133, 4 „противь чорта я крести-

лась"; karu preti Judem Лит. хрест. 125 „войну противь

; pret likumu „противь закона“.

Дал•Ье предлогь pret стоить при томъ именномъ

которому противопоставляется (съ цеЬлью что-

нибудь другое: zeme pret sauli maza LSpr. П 320 „земля

сравнительно съ солнцемъ не велика“ ; vilks nav nekas pret

laci (ibid.) „волкъ ничего (не значить) сравнительно съ мед-

в±демъ" ; tavs zirgs pret тапи zirgu nav rekinajams (Ulmann)

„dein Pferd дедеп mein Pferd gehalten ist nicht der Rede wert" ;

nakat pEcas Ridzeneces pretim venu рё vbrp>anas

BW. Ю74, 2 „идите сюда, пять Рижанокъ, (состязатья) съ

одною Кабильнянкою въ ; Кй, meitiha, lbllj(is pret

tti (въ вар. : preti) pui>a augumihu (въ вар. : preti(m) pui>a

аидитат) BW. 11940 var. „кь чему ты, д•Ьвица, величаешься

передъ ростомъ парня“ ; КО lelais labu dara preti mani mazak1i

ВЯЛУ. 5334 „что хорошаго большой дФ,лаеть (больше) сравни-

тельно со мною, меньшею“. — Иногда предлогь pret полу-

чаеть, повидимому, предлога lidz (ср. выше стр. 79)

„наравн-Ь съ” : pu>ktjbs, s0rdEnite, pret bajara meitiham BW.

4581, „наряжайся, сирота, наравн± съ дочерьми богача“

ср. BW. 4631 и обороть es >irn zirgam pretineku петаКи

atrast (Ulmann) „ich Капп kein Pferd gleicher G0te fnden".

Наконецъ, предлогь pret стоить при томъ именномъ

взамеЬнъ котораго что-нибудь дается или берется

(ср. лт. pretium съ выше указанною литературою): dabtjis

13