22
п. (рядомъ съ вин. п.). Насколько правильно
старыхъ грамматиковъ, объ этомъ будеть р•Ьчь
S 5. Существительныя, сложенныя съ aiz, обозначаютъ
то (м•Ьсто или время), что находится или сл•ћдуеть за тЬмъ
которое выражается именемъ несложнымъ, напри-
м•Ьръ : loc. s. aizpura 376, 2 „въ заболоть±" (отсюда aiz-
тамъ-же „заболотникъ"), aizkrasne „запечекъ", loc. s.
aizveja „въ зав•Ьтерь1;", aizgav6nis (Ulmann) „Sonntag nach
Fastnacht", loc. s. azgalda (Попенъ) „въ перегородк±", azugune
(Дубеналькенъ) „м•Ьсто за очагомъ". Ср. лит. aitpakalys,
angavenios, aitstalb, aidvbja Зам. 63).
Въ съ прилагательными aiz обозначаеть слабое
качества, но мн•Ь изв•Ьстенъ всего одинъ при-
м4;ръ изъ словаря У.льмана: aizkurls „ein wenig taub, halb-
taub" ; ср. чеш. zakysly% „sauerlich" (Miklosich Vrgl. Gr. lV М).
ар.
S 6. Какъ въ качеств•Ь •предлога, такъ и въ качеств•Ь
префикса въ латышскомъ теперь употребительна только
форма ар. Встр±чающаяся въ инфлянтскихъ текстахъ (ря-
домъ съ бо.л±е частымъ ар) форма ab (напр. abraud%eitu „на-
в±стить” Мад. XIV 2, 174 ; ab 6tru „о другомъИ Вольтерь
Мат. 244, ab mahi aprun0ja „меня оговаривали“ 257) в±роятно
представляеть собою обычнаго ар подъ влВ1•
HieMb русскаго Обь.
Въ пруссколит. литературномъ язык•Ь соотв±тсгвуюијй
предлогь им•Ьеть форму арё (U съ восход. инт.). Но въ
живомъ народномъ язык“Ь арё, кажется, им±еть наё
только передъ неударяемымъ слогомъ; а передъ ударяемымъ
слогомъ является или арё безъ всякаго если пред-
шествуеть ударяемый слогь, или же дрё посл± неударяемаго
слога. Такъ читаемъ напр. въ Marchen Юркшата: api6 јо
pridzq 51 „von dessen Ursprung”, kalb6t apie 16kianti laiwq 27
„von einem f1iegenden. Schife zu redena, apie 'Ansq 75
„Erzahlung von Hans". О переход•Ь api6 въ apie передъ
ударяемымъ слогомъ ср. статью Явниса ућздъ
97 слл. и ВМ“Ьсто арб во многихъ говорахъ употре-
бляется арб (арб), напр. въ Марьямпольскомъ у. (Даукша