22

п. (рядомъ съ вин. п.). Насколько правильно

старыхъ грамматиковъ, объ этомъ будеть р•Ьчь

S 5. Существительныя, сложенныя съ aiz, обозначаютъ

то (м•Ьсто или время), что находится или сл•ћдуеть за тЬмъ

которое выражается именемъ несложнымъ, напри-

м•Ьръ : loc. s. aizpura 376, 2 „въ заболоть±" (отсюда aiz-

тамъ-же „заболотникъ"), aizkrasne „запечекъ", loc. s.

aizveja „въ зав•Ьтерь1;", aizgav6nis (Ulmann) „Sonntag nach

Fastnacht", loc. s. azgalda (Попенъ) „въ перегородк±", azugune

(Дубеналькенъ) „м•Ьсто за очагомъ". Ср. лит. aitpakalys,

angavenios, aitstalb, aidvbja Зам. 63).

Въ съ прилагательными aiz обозначаеть слабое

качества, но мн•Ь изв•Ьстенъ всего одинъ при-

м4;ръ изъ словаря У.льмана: aizkurls „ein wenig taub, halb-

taub" ; ср. чеш. zakysly% „sauerlich" (Miklosich Vrgl. Gr. lV М).

ар.

S 6. Какъ въ качеств•Ь •предлога, такъ и въ качеств•Ь

префикса въ латышскомъ теперь употребительна только

форма ар. Встр±чающаяся въ инфлянтскихъ текстахъ (ря-

домъ съ бо.л±е частымъ ар) форма ab (напр. abraud%eitu „на-

в±стить” Мад. XIV 2, 174 ; ab 6tru „о другомъИ Вольтерь

Мат. 244, ab mahi aprun0ja „меня оговаривали“ 257) в±роятно

представляеть собою обычнаго ар подъ влВ1•

HieMb русскаго Обь.

Въ пруссколит. литературномъ язык•Ь соотв±тсгвуюијй

предлогь им•Ьеть форму арё (U съ восход. инт.). Но въ

живомъ народномъ язык“Ь арё, кажется, им±еть наё

только передъ неударяемымъ слогомъ; а передъ ударяемымъ

слогомъ является или арё безъ всякаго если пред-

шествуеть ударяемый слогь, или же дрё посл± неударяемаго

слога. Такъ читаемъ напр. въ Marchen Юркшата: api6 јо

pridzq 51 „von dessen Ursprung”, kalb6t apie 16kianti laiwq 27

„von einem f1iegenden. Schife zu redena, apie 'Ansq 75

„Erzahlung von Hans". О переход•Ь api6 въ apie передъ

ударяемымъ слогомъ ср. статью Явниса ућздъ

97 слл. и ВМ“Ьсто арб во многихъ говорахъ употре-

бляется арб (арб), напр. въ Марьямпольскомъ у. (Даукша