S 15 ar

и формы или (кипр.) из) (объ ё- кь

а- ср. Persson Stud. et. 54), Ер, Д (ср. особенно статью Брут-

мана „Griech. ара, Ер, und lit. ir" въ Ber. 0ber d. Verhandl.

d. Коп. sachs. Ges. d. Wiss., Philol.-histor. Cl. XXXV 37 и сл.

и Persson Stud. et. 15 и сл.; ф и Д представляють собою,

можетъ-быть, ту же слабую ступень какъ и

ir, ср. Persson Stud. et. 55). Meillet же, сопоста-

вляюийй (MSL. VIII 238) съ указанными формами пракрит-

ское ira „конечно“, по всей втроятности не правь, такъ какъ

пракр. ira в+роятно образовалось изъ kira скр. kila „ко-

нечно"), ср. Pischel, Gramm. der Prakrit-Sprachen 135. Только-

что приведенныя и формы н•Ькоторыми

учеными (Pott 1. с. 704, Brugman 1. с. 70, kurze vergl. Gr.

S 832, Prellwitz 1. с. 28) производятся отъ глагольнаго корня

ar-, который является въ греч. фар[охо; ср. объ этомъ

Persson Stud. et. 15 и сл. и 118 и сл. — Некоторые ученые

(Pott 1. с. и сл., Scherer GDSpr. 443, Фортунатовъ Sama-

veda-araoyaka-samhita 82 и сл., Persson 1. с. 63, Johansson

ВВ. XV. 313, Bezzenberger ВВ. XXlII 298 и XXVlI 158, Prell-

witz l. с. 33, Fick Vergl. Wrtb. 355) приписываютъ уже

индоевр. праязыку предлогь ar, сопоставляя съ лат. ar „сь"

Ench. 83 „erledigen“, erlaiktt Ench. 25 „erhalten“, erlangi Ench. 63

„er erh6he“, ermirit Ench. 37 „erdichten“,

асс. ernaunis[nlan Ench.

30 „Erneuerung“, ernertimai Ench. 4 „wir erzarnen", erpilninaiti

Ench. 73 „erfUllet", ersinnat Ench. 23 „етКеппепИ,

erschwaigstinai

Ench. 18 „er erleuchtet", ertreppa Ench. 12 „sie Ubertreten". Туть

то, что за лишь двухъ формъ erderkts

и ertreppa прусскому ет- въ перевод•в соотвътствуеть н•вмецкое er-,

и возникаеть вопросъ, какъ это объяснить? Такъ какъ н%м. ег-

восходить кь us-, то между пр. и н%м. er- не можеть быть ника-

кого родства, а о с.лучайномъ также трудно думать.

Поэтому я считаю пр. префиксъ er- заимствованнымъ изъ НАМ.

языка. глагольныхъ префиксовъ встрзчаемъ также

въ верхнелатышскомъ pad- (напр. КаЬ.

padgriztu

Zbi6r 390 „йеЬу .. . podpilowali“), рта- (напр. pravadej „проводи“

Вольтерь Мат. 304, prodzyna Zbi6r 457 „прогналъ“), raz- (напр.

rozkur „раажигають", Вольтерь Мат. 6). Итакљ не удивительно,

если въ яаык•В пруссовъ, сто л•Втъ спустя всец%ло принявшихъ нь-

языкъ, встр%чаемъ заимствованный префиксъ ет-. Это было,

пожалуй, тВмъ бол•Ве возможно, что прусскТ языкъ уже искони

аналь форму ет (хотя и въ другомъ префиксъ ег- мот,

употребляться и въ такихъ (какъ ertreppa).

которыя по уже не передаются посредствомъ ет-.