36

аракћ S 12

(рядомъ сь арак» какъ предлогь, то въ этомъ можно усма-

тривать литературную зависимость его отъ текстовъ XVI

втка. Но очень можетљ быть, что латыпш когда-то дм-

ствительно употребляли араКёап въ качеств± предлога; по

недостатку надежныхъ источниковъ ничего опред$;леннаго

по этому поводу сказать не можемъ. Если упо-

требляеть рядомъ съ араЕап также уже арак, то изъ этого,

разум±ется, не сл+,дуеть также, что арак сокращено не изъ

аракап, но изъ loc. Б. арака. Вовможно и то и другое, ср.

labad „ради“ изъ * labador (Zubaty Flickvok. 13), и истины

добиться мы тугь не въ

S 12. Г1редлољ арак (ар) обыкновенно требуеть род.

падежа : ар zemites (var. : арак zemes, zem zemites, ра zemiti ;

а BW. 4137, var. ар zemiti) tavs, mimiha BW. 4821, З „подъ

землею отецъ, матушка“, nes6dds ар (var. zem) tz&la,

. ар

(var. zem) 1izTla lela rasa BW. 10462 „я не садилась подъ дубъ,

подъ дубомъ большая роса“, es apgulu nedarata ар zarajas

ve16niAas Bt. 246 „я легла непомолвленною подъ зеленую

дернину“ ; tautu meita skaidas lasa арак brara tztliha Спр. 32

„чужая деЬвица собираеть щепки подъ братнинымъ дубомъ",

аран tevi zara zale BW. 115“ „подъ тобою (дубь !) зеленая

трава“, арак baltu villaini}u BYV. 1412 „подъ б±лыми шер-

стяными накидками“, ариКё td аКтейи SPrL. „подъ тЬми

камнями“, ариКё lavs (Валгаленъ) „подъ полкомъ", ар1й stlina

(Вольмарсгофъ) „подъ скамейкою”, mans jaunais ligavif> gul

арё zar velenii BVV. 5751 „моя молодая нев•Ьста лежить подъ

зеленою дерниною“, apeskan tho јиде (асс. s.) Und. Ps. II, 4

„подъ игом•ь", palidis арак galda (Экау) „подползши подъ

столь“, арак slbk>ta slttu lika BW. 10M, „подъ порогь

онъ ставилъ метлу“, арак КЧат mest (Mancelius Post. II)

„бросить подъ ноги“, m6s bijam ... арак Таийи valtdam Спр.

175 „мы были въ людскихъ пересудахъ", арак tada Кипда

grnti dzivtt (Hesselberg S 320) „подъ такимъ бариномъ тяжело

жить“, арак rtikas et (Ulmann) „Arm in Arm gehen", •..'iN

hurd арак sevis (Ulmann) „er knurrt bei sich selber". Только

изъ народныхъ п•Ьсенъ изв±стны мн•Ь обороты: арак veja

d&lu mate тапи balsi klausijas BW. 501 „по в-Ьтру прис.луши-

валась сыновняя мать кь моему голосу“, арак saules (var. :

bez saulites) vakara BW. 142 и 437, 5 var.

„вечеромъ посл±

захода солнца“. Въ скверозападныхъ говорахъ при аран