32

vysapreik mili v0rdi ВАЛУ. 7171, 2 „кругомъ со всЬхъ сторонъ

милыя слова“. Предлогь требуеть винит. падежа: aplik kalnu

saule ИК DL. П 81 (изъ Лубана) „вокругь горы б•Ьжить

солнце“, apleik muiiu tautis јоја Вольтерь Мат. 239 „вокругљ

мызы еЬхали чужане“, apleik (въ BapiaHTaxb: apkart) kolnu ar

leikumu tautu dalu pavadeju ВАЛУ. 9352, „вокругь горы кру-

гомъ я проводила жениха“

ср. лит. aplinkuy tawa namus

Лит. хрест. „около твоего дома“, и (въ переносномъ зна-

aplink tavi mislyt Lit. Mitt. V „о теб•Ь думать“

арак.

S II. Предлогь арак „подъи произведень отъ сущ.

арака „низъ, исподе, восходящаго, какъ показываеть лит.

apa6iA, кь * apatja, такъ что К лат. слова нужно считать вста-

вочнымъ (Bezzenberger ВВ. [Х 34, Zubatf JF. VI 279 слл.).

Такой же суффиксъ находить Fick (Vergl. Wrtb. 363) въ

греч. изъ * хрбтјо. Наконецъ суффиксъ -tjo- нахо-

днмъ также въ санскритЬ: apatya-m „потомство“ (ср. Bez-

zenberger ВВ. XXVlI. 159), nitya-s „врожденный, постоянный“

и др. (ср. Zubaty AfslPh. XIV см., kZ ХХМ 60) Э. Итакъ,

мы получаемъ предлогь * ара „подъ" (Bielen-

stein LSpr. S ф), Который формально вполн-Ь совпадаеть

съ индоевр. предлогомъ * Аро (скр. Ара, з. ара, гр. Н, лт.

ab, гот. af; Delbr0ck, Vergl. Synt. S 276); несмотря на раз-

ницу въ я (какъ и Brugmann kurze vergl. Gr.

S 64) считаю тождество

* ара и индоевр.

* Аро в•Ьроятнымъ. Какъ ниже увидимъ, въ народныхъ п•Ьс-

няхъ изъ с•Ьверо-западной изр±дка встр±чается

предлогь ар въ „поде, который мы именно по

этому должны вполн•Ь отд±лить отъ предлога ар

„вокруть". Но я считаю весьма сомнительнымъ, чтобы это

ар „подъ" непосредственно восходило кь * ара;

1) Сомн'Вваюсь только, правь ли Зубатый, утверждая kZ.

XXXI 60, что суффиксъ -tya- первоначально

быль тождественнымъ съ tya- ; можно думать скор%е

о иав•Встнаго суффикса -ti pro-ti, •

po-ti и др., ср.

Вгидтапп Кипе vergl. Gr. S 581, Bezzenberger ВВ. XXVlI 156 и

сл.) посредствомъ суффиксовъ