32
vysapreik mili v0rdi ВАЛУ. 7171, 2 „кругомъ со всЬхъ сторонъ
милыя слова“. Предлогь требуеть винит. падежа: aplik kalnu
saule ИК DL. П 81 (изъ Лубана) „вокругь горы б•Ьжить
солнце“, apleik muiiu tautis јоја Вольтерь Мат. 239 „вокругљ
мызы еЬхали чужане“, apleik (въ BapiaHTaxb: apkart) kolnu ar
leikumu tautu dalu pavadeju ВАЛУ. 9352, „вокругь горы кру-
гомъ я проводила жениха“
ср. лит. aplinkuy tawa namus
Лит. хрест. „около твоего дома“, и (въ переносномъ зна-
aplink tavi mislyt Lit. Mitt. V „о теб•Ь думать“
арак.
S II. Предлогь арак „подъи произведень отъ сущ.
арака „низъ, исподе, восходящаго, какъ показываеть лит.
apa6iA, кь * apatja, такъ что К лат. слова нужно считать вста-
вочнымъ (Bezzenberger ВВ. [Х 34, Zubatf JF. VI 279 слл.).
Такой же суффиксъ находить Fick (Vergl. Wrtb. 363) въ
греч. изъ * хрбтјо. Наконецъ суффиксъ -tjo- нахо-
днмъ также въ санскритЬ: apatya-m „потомство“ (ср. Bez-
zenberger ВВ. XXVlI. 159), nitya-s „врожденный, постоянный“
и др. (ср. Zubaty AfslPh. XIV см., kZ ХХМ 60) Э. Итакъ,
мы получаемъ предлогь * ара „подъ" (Bielen-
stein LSpr. S ф), Который формально вполн-Ь совпадаеть
съ индоевр. предлогомъ * Аро (скр. Ара, з. ара, гр. Н, лт.
ab, гот. af; Delbr0ck, Vergl. Synt. S 276); несмотря на раз-
ницу въ я (какъ и Brugmann kurze vergl. Gr.
S 64) считаю тождество
* ара и индоевр.
* Аро в•Ьроятнымъ. Какъ ниже увидимъ, въ народныхъ п•Ьс-
няхъ изъ с•Ьверо-западной изр±дка встр±чается
предлогь ар въ „поде, который мы именно по
этому должны вполн•Ь отд±лить отъ предлога ар
„вокруть". Но я считаю весьма сомнительнымъ, чтобы это
ар „подъ" непосредственно восходило кь * ара;
1) Сомн'Вваюсь только, правь ли Зубатый, утверждая kZ.
XXXI 60, что суффиксъ -tya- первоначально
быль тождественнымъ съ tya- ; можно думать скор%е
о иав•Встнаго суффикса -ti pro-ti, •
po-ti и др., ср.
Вгидтапп Кипе vergl. Gr. S 581, Bezzenberger ВВ. XXVlI 156 и
сл.) посредствомъ суффиксовъ