— 101 —
pacnpocTpaHeHie сдова съставъ вмвсто УПОСТТСК. Какъ у 1оанна
Экзарха cie пос.“днее иово остается непереведеннымъ когда
говорится о БогЬ, но о вещахъ переводитсн терминомъ съетакъ;
такъ въ другихъ древн±йшихъ памятникахъ въ отно-
кь Церкви какъ BceMipH0MY xpBcTiaHck0MY обществу также
оставляется безъ перевода, а въ отношетв кь церквп какъ зда-
переводится словомъ: съворнш. Какъ перевод-
чики иди переписчики везд± стал писать състав•к вм±сто упо-
стаск; такъ точно они стал везд± же писать съворнш вм%сто
кадолнкип; причемъ однако зам%чатељно, что они сами иногда
какъ-будто сознавал, что термины кДдоликив и съворнш вовсе
не тождественны и потому ставил рядомъ оба эти 1).
И какъ, наконецъ, слово съставъ упорно держалось въ бого-
нужебныхъ книгахъ до посхЬдняго ихъ пересмотра когда въ
нихъ бьиъ возстановјенъ терминъ ипостась; такъ то же самое,
и еще въ большей степени, бьио со словомъ СОВОРНТ, вм±сто
котораго также во многихъ текстахъ возстановленъ
терминъ: кадолическат. Мы видеЬ.ш такое B03cNH0BzeHie въ по-
схЬдней никейскаго символа, напечатанной въ «КнигВ
править», въ которой тотъ же терминъ введень и во вс%хъ
правилахъ соборовъ и свв. отцовъ говорится о Церкви, тогда
кажъ по-прежнему северными,
вбо это слово выно выражаетъ нхъ Кром•ђ того тер-
минь каделнчкка.ћ возстановденъ и въ н±которыхъ м%стахъ бого-
сдужебныхъ книгъ, какъ, напрпм±ръ, въ стихпр±•. «Л1елЕвнеую
палитк», положенной на великой вечерн± въ дкш памйти 1-го п
7-го вселенскихъ соборовъ въ цв±тной и въ октябрь-
ской минее): «и отъ каделич:скТА цркке соворнт того изгнаша»;
1) Напр. въ рукописи Публ. библ. XIV—XV в. О. п. 1. 7: Книга на ересь
на отпадшимъ отъ святыя вехи:бв
латыньскую
каео.шк{я w60pHBR церкве (си. Калайдовича Памятники ХИ в•Ьщ стр. 208, в
Каталоть рукописей гр. Толстаго, стр. 592).
2) Недья 7 по пасц% свв. 318 въ Ника субб. веч. на стиховн± Саиа
по Московскому 1746 г., х. 198.
8) Нед. передъ 11 окт. свв. 7-го всел собора та же стихира.