— 101 —

pacnpocTpaHeHie сдова съставъ вмвсто УПОСТТСК. Какъ у 1оанна

Экзарха cie пос.“днее иово остается непереведеннымъ когда

говорится о БогЬ, но о вещахъ переводитсн терминомъ съетакъ;

такъ въ другихъ древн±йшихъ памятникахъ въ отно-

кь Церкви какъ BceMipH0MY xpBcTiaHck0MY обществу также

оставляется безъ перевода, а въ отношетв кь церквп какъ зда-

переводится словомъ: съворнш. Какъ перевод-

чики иди переписчики везд± стал писать състав•к вм±сто упо-

стаск; такъ точно они стал везд± же писать съворнш вм%сто

кадолнкип; причемъ однако зам%чатељно, что они сами иногда

какъ-будто сознавал, что термины кДдоликив и съворнш вовсе

не тождественны и потому ставил рядомъ оба эти 1).

И какъ, наконецъ, слово съставъ упорно держалось въ бого-

нужебныхъ книгахъ до посхЬдняго ихъ пересмотра когда въ

нихъ бьиъ возстановјенъ терминъ ипостась; такъ то же самое,

и еще въ большей степени, бьио со словомъ СОВОРНТ, вм±сто

котораго также во многихъ текстахъ возстановленъ

терминъ: кадолическат. Мы видеЬ.ш такое B03cNH0BzeHie въ по-

схЬдней никейскаго символа, напечатанной въ «КнигВ

править», въ которой тотъ же терминъ введень и во вс%хъ

правилахъ соборовъ и свв. отцовъ говорится о Церкви, тогда

кажъ по-прежнему северными,

вбо это слово выно выражаетъ нхъ Кром•ђ того тер-

минь каделнчкка.ћ возстановденъ и въ н±которыхъ м%стахъ бого-

сдужебныхъ книгъ, какъ, напрпм±ръ, въ стихпр±•. «Л1елЕвнеую

палитк», положенной на великой вечерн± въ дкш памйти 1-го п

7-го вселенскихъ соборовъ въ цв±тной и въ октябрь-

ской минее): «и отъ каделич:скТА цркке соворнт того изгнаша»;

1) Напр. въ рукописи Публ. библ. XIV—XV в. О. п. 1. 7: Книга на ересь

на отпадшимъ отъ святыя вехи:бв

латыньскую

каео.шк{я w60pHBR церкве (си. Калайдовича Памятники ХИ в•Ьщ стр. 208, в

Каталоть рукописей гр. Толстаго, стр. 592).

2) Недья 7 по пасц% свв. 318 въ Ника субб. веч. на стиховн± Саиа

по Московскому 1746 г., х. 198.

8) Нед. передъ 11 окт. свв. 7-го всел собора та же стихира.