10 а н. Экзарх. Б о.! г.
Яко человвкъ отхода призъва
своя рабы, и предасть пмъ им•внье
свое; ти овому дасть пять таланъть,
овому же овому же Й, комуж-
яо по своей сплв; тахе отиде
абье. Шъдъ же иже ё, таланть
выя, притворь ими, ти сътвори
другую пять таланты Спце же, иже
Hpi06ptq•e и cii друз•ви Й, А иже
одинъ выя, шъдъ погребе въ земли,
и съкрый сребро Господа своего.
По ЛВТБ же мнозз приде 1'осподь
рабь твхъ, п съна съ ними слово
и проч.
Ева н г. О стр о м.
Яко же 60 человхкъ отьходп
призъва рабы своя, и предасть пмъ
HNBHie свое; и овому дасть пяту
плава, же дъва, овому же
едииъ, комужьдо иртавъ своей
силу, и a6ie. Шъдъ же npi—
имъй ё таланть, двла о вихъ,
таланть. Та—
npi06pB•re другая
кождеже в вже дъва, npi06pBTe
другая дъва. А единъ,
шъдъ раскопа землю, и съкры
съребро Господина своего. Помъ-.
ноз• же времена приде Господинъ
рабь твхъ, и сътязася о словесн
съ ними и пр. (154).
Языкъ одинъ и тт•ь же; отли«йа перевода 1оаннова состоять только
въ перемтнв нвскоаькихъ вм. и употр. иногда ти; у
Иоая. пршпворь ими, въ Ев.- Остром: Дола о нить; у Иоан. шьДъ погреб:
вь земли, въ Остр. шъДь раскопа землю, у Иоав. сьня съ ними слово,
он, сътиася о словеси сь ни.ии, и проч.
Основываясь на этихъ доказательствахъ, утверждаемъ, что для пер—
воначальнаго перевода Славянской послужило преимущественно
uapsqie Болгарское, которое, какъ запчаеть Христюоръ :ордавъ (155),
легко могли понимать и Моравы, хота бы разговорный языкъ ихъ
различался отъ Болгарскаго. Впрочемъ, MHBHin о переводв
на Болгарское нарвкйе нелыя принять безъ нокоторыхъ
И во первыхъ, а можетъ быть и Констаитинъ, ггчасти знали
ардварвтельно нарв•Йе Се*кое, употреблявшееся въ окрестностяхъ
Солуия. Надобно полагать, что первоначальное 3Hauie в этого нарвкйж
уп«прблено было ими въ дНо при перевода Св. кнпгъ ва языкъ
и 00 того—то, можеть быть, знатхи древие—Сербскаго
ИЗД.) Hgoueaie вовво вц•шь у Ка.и*Д. 10“. Экз. Болг. сшр. 29. Св. шак-
57.
Кири и Ме•. О.