10 а н. Экзарх. Б о.! г.

Яко человвкъ отхода призъва

своя рабы, и предасть пмъ им•внье

свое; ти овому дасть пять таланъть,

овому же овому же Й, комуж-

яо по своей сплв; тахе отиде

абье. Шъдъ же иже ё, таланть

выя, притворь ими, ти сътвори

другую пять таланты Спце же, иже

Hpi06ptq•e и cii друз•ви Й, А иже

одинъ выя, шъдъ погребе въ земли,

и съкрый сребро Господа своего.

По ЛВТБ же мнозз приде 1'осподь

рабь твхъ, п съна съ ними слово

и проч.

Ева н г. О стр о м.

Яко же 60 человхкъ отьходп

призъва рабы своя, и предасть пмъ

HNBHie свое; и овому дасть пяту

плава, же дъва, овому же

едииъ, комужьдо иртавъ своей

силу, и a6ie. Шъдъ же npi—

имъй ё таланть, двла о вихъ,

таланть. Та—

npi06pB•re другая

кождеже в вже дъва, npi06pBTe

другая дъва. А единъ,

шъдъ раскопа землю, и съкры

съребро Господина своего. Помъ-.

ноз• же времена приде Господинъ

рабь твхъ, и сътязася о словесн

съ ними и пр. (154).

Языкъ одинъ и тт•ь же; отли«йа перевода 1оаннова состоять только

въ перемтнв нвскоаькихъ вм. и употр. иногда ти; у

Иоая. пршпворь ими, въ Ев.- Остром: Дола о нить; у Иоан. шьДъ погреб:

вь земли, въ Остр. шъДь раскопа землю, у Иоав. сьня съ ними слово,

он, сътиася о словеси сь ни.ии, и проч.

Основываясь на этихъ доказательствахъ, утверждаемъ, что для пер—

воначальнаго перевода Славянской послужило преимущественно

uapsqie Болгарское, которое, какъ запчаеть Христюоръ :ордавъ (155),

легко могли понимать и Моравы, хота бы разговорный языкъ ихъ

различался отъ Болгарскаго. Впрочемъ, MHBHin о переводв

на Болгарское нарвкйе нелыя принять безъ нокоторыхъ

И во первыхъ, а можетъ быть и Констаитинъ, ггчасти знали

ардварвтельно нарв•Йе Се*кое, употреблявшееся въ окрестностяхъ

Солуия. Надобно полагать, что первоначальное 3Hauie в этого нарвкйж

уп«прблено было ими въ дНо при перевода Св. кнпгъ ва языкъ

и 00 того—то, можеть быть, знатхи древие—Сербскаго

ИЗД.) Hgoueaie вовво вц•шь у Ка.и*Д. 10“. Экз. Болг. сшр. 29. Св. шак-

57.

Кири и Ме•. О.