13
прилагательное отъ дагъ (готск. dags, нгђмоц. tag,
санскр. ahan вм'Ьсто св'Ьтъ, родствен-
наго съ санскр. корнемъ и литовск. глаго-
ломъ (Поэт. воззр., т. 1, 65)”.
Кь MH'hHi10
г. Аоанасьева дово.льно близко подходить Н. Каређевъ.
По его словамъ „Дажьбога можно сблизить съ веди-
чоскимъ (Филолог. зап
1872, вып. У, 58 стр.)". Мы не увлекаемся догадками
Гриммовскихъ пос.лгђдователей и держимся божье про-
стого словопроизводства (некогда обычнаго въ русской
наук'Ь); по нашему MH'bHi10 слово Дажь-богъ, или Дал:дь-
Н богъ—сложно изъ „дать, да.ждь (дай)“ и „богъ” и
означаетъ бога, подателя всякихъ благъ. Прежде всего
СО!ПЈЮМСЛ на факты Тароднаго
нф,которыхъ Росс. досолј; говорятъ: Дажба.
вм'Ьс'го: даль бы Богъ (Русск. простонар. празд. И.
Снегир., вып. IV, 189)”. Въ новгор. г.,
череп. уЬзда,
говорятъ также: „Полно тосковать, Дажь-Богъ (дастъ
богъ) все минетъ”, или „Покучись Дажь-Богу (Богу-
подателю), управить понемногу (Њстн. Европы 1878 г.,
октябрь, т. У. 810 стр.)“. Конечно намъ могутъ возра-
зить, что народное словоупотребленье ровно ничего
но доказываетъ. что оно поздн'ђйшаго
и явилось тогда, когда народъ забылъ древнНшее
миоическое значенье Дажьбога. Предупреждал возра-
женье, мы приводомъ • косвенныя доказательства той
мысли, что слово „Дажьбогъ” никогда • не mrrh.110 дру-
гаго значенья, камз только бога-податоля. Мы обра-
нщаемъ на слФдующео обстоятельство: слово
Дажьоогъ” wwh0'l'b связь съ дровне-русскимъ именемъ
Богданъ (Богдай, какъ Рогдай); есть на Руси геогра-
(1mnecki}I назвашя мгЬстностей, получившихь свое имя
отъ Дажьбога, какъ напр.: Дацьбоги (Дадзибоги)
МазовшФ„ Даждьбогъ въ мосальск. парал-