13

прилагательное отъ дагъ (готск. dags, нгђмоц. tag,

санскр. ahan вм'Ьсто св'Ьтъ, родствен-

наго съ санскр. корнемъ и литовск. глаго-

ломъ (Поэт. воззр., т. 1, 65)”.

Кь MH'hHi10

г. Аоанасьева дово.льно близко подходить Н. Каређевъ.

По его словамъ „Дажьбога можно сблизить съ веди-

чоскимъ (Филолог. зап

1872, вып. У, 58 стр.)". Мы не увлекаемся догадками

Гриммовскихъ пос.лгђдователей и держимся божье про-

стого словопроизводства (некогда обычнаго въ русской

наук'Ь); по нашему MH'bHi10 слово Дажь-богъ, или Дал:дь-

Н богъ—сложно изъ „дать, да.ждь (дай)“ и „богъ” и

означаетъ бога, подателя всякихъ благъ. Прежде всего

СО!ПЈЮМСЛ на факты Тароднаго

нф,которыхъ Росс. досолј; говорятъ: Дажба.

вм'Ьс'го: даль бы Богъ (Русск. простонар. празд. И.

Снегир., вып. IV, 189)”. Въ новгор. г.,

череп. уЬзда,

говорятъ также: „Полно тосковать, Дажь-Богъ (дастъ

богъ) все минетъ”, или „Покучись Дажь-Богу (Богу-

подателю), управить понемногу (Њстн. Европы 1878 г.,

октябрь, т. У. 810 стр.)“. Конечно намъ могутъ возра-

зить, что народное словоупотребленье ровно ничего

но доказываетъ. что оно поздн'ђйшаго

и явилось тогда, когда народъ забылъ древнНшее

миоическое значенье Дажьбога. Предупреждал возра-

женье, мы приводомъ • косвенныя доказательства той

мысли, что слово „Дажьбогъ” никогда • не mrrh.110 дру-

гаго значенья, камз только бога-податоля. Мы обра-

нщаемъ на слФдующео обстоятельство: слово

Дажьоогъ” wwh0'l'b связь съ дровне-русскимъ именемъ

Богданъ (Богдай, какъ Рогдай); есть на Руси геогра-

(1mnecki}I назвашя мгЬстностей, получившихь свое имя

отъ Дажьбога, какъ напр.: Дацьбоги (Дадзибоги)

МазовшФ„ Даждьбогъ въ мосальск. парал-