— 27 —
„ argaret's Ghost” 1). По словамъ Чай льда я)
въ послгьдней
балладђ мы имђемъ дВло со старинной пВснью, цитуемой Флет-
черомъ въ его „knight ofthe Burning Patle” (1611
встуЬчающееса у Флетчера подало поводь кь ел и вотъ
въ 1724 г. она вышла изъ подъ пера Давида Маллета съ та-
вшъ
„Въ часъ иередъ разсвВтомъ блЪднвя Мнь Маргари-
ты авилась въ спящему Уильяму. Еще недавно она была молода,
прекрасна и полна жизни, вакъ весеннее утро, вань распусваю-
щааса роза. Но несчастная любовь подкосила ее и свела въ пре-
ждевременную могилу. „ роснись, свазала она, а пришла изъ
своей могилы и теперь хотя изъ жалости выслушаа ту, которую
ты не пожелалъ спасти своею любовью. Въ этотъ мрачный
и глухой часъ, вогда открываются могилы и мертвые приходлтъ
нарушать повой вспомни, Уильямъ, свои нарушен-
ныа клятвы и возврати мнв мои невинвыя и данный
теб'Ь захогъ моей любви. Зачђмъ обђщался ты любить мена,
зач•ђмъ любовался моей красотой, зачВмъ старался овладђть мо-
имъ сердцемъ? Все это погибло, о д пов»ила теб'Ы
Теперь голодный червь мой единственный товарищъ среди холод-
ной, мрачной ночи, въ которой мы живемъ. Но, чу! поеть В-
тухъ, д говорю теб'Ь послђднее прости; вставай по-
смотри, гдгЬ повоитса та, вотораа умерла изъ любви кь теб'ђ.”
Бйдный, всталъ Уильаиъ и пришель въ тому мгьсту,
была похоронена Маргарита. Онъ упа.иъ на ея могилу, гы-
даль и звалъ ее по имени, иона и его не постигла тутъ же
смерть.”
Въ такой литературной обработвђ находимъ мы старые раз-
свазы о мертвецовъ. ПовднМшее время, очевидно,
наложило свою печать на подобныя и
приходъ мертвеца въ прежнемъ своемъ видђ его
духа. Въ болве примитивной тме тема разрабатывается
1) Р е т о у, Ор. oit. стр. 276.
3) Child, ор. 0it. Ш, стр. 199.