— 27 —

„ argaret's Ghost” 1). По словамъ Чай льда я)

въ послгьдней

балладђ мы имђемъ дВло со старинной пВснью, цитуемой Флет-

черомъ въ его „knight ofthe Burning Patle” (1611

встуЬчающееса у Флетчера подало поводь кь ел и вотъ

въ 1724 г. она вышла изъ подъ пера Давида Маллета съ та-

вшъ

„Въ часъ иередъ разсвВтомъ блЪднвя Мнь Маргари-

ты авилась въ спящему Уильяму. Еще недавно она была молода,

прекрасна и полна жизни, вакъ весеннее утро, вань распусваю-

щааса роза. Но несчастная любовь подкосила ее и свела въ пре-

ждевременную могилу. „ роснись, свазала она, а пришла изъ

своей могилы и теперь хотя изъ жалости выслушаа ту, которую

ты не пожелалъ спасти своею любовью. Въ этотъ мрачный

и глухой часъ, вогда открываются могилы и мертвые приходлтъ

нарушать повой вспомни, Уильямъ, свои нарушен-

ныа клятвы и возврати мнв мои невинвыя и данный

теб'Ь захогъ моей любви. Зачђмъ обђщался ты любить мена,

зач•ђмъ любовался моей красотой, зачВмъ старался овладђть мо-

имъ сердцемъ? Все это погибло, о д пов»ила теб'Ы

Теперь голодный червь мой единственный товарищъ среди холод-

ной, мрачной ночи, въ которой мы живемъ. Но, чу! поеть В-

тухъ, д говорю теб'Ь послђднее прости; вставай по-

смотри, гдгЬ повоитса та, вотораа умерла изъ любви кь теб'ђ.”

Бйдный, всталъ Уильаиъ и пришель въ тому мгьсту,

была похоронена Маргарита. Онъ упа.иъ на ея могилу, гы-

даль и звалъ ее по имени, иона и его не постигла тутъ же

смерть.”

Въ такой литературной обработвђ находимъ мы старые раз-

свазы о мертвецовъ. ПовднМшее время, очевидно,

наложило свою печать на подобныя и

приходъ мертвеца въ прежнемъ своемъ видђ его

духа. Въ болве примитивной тме тема разрабатывается

1) Р е т о у, Ор. oit. стр. 276.

3) Child, ор. 0it. Ш, стр. 199.