ЮЖНО-РУССКИХЪ АПОКРИФИЧЕСКИХЪ СКАЗАНIЙ И ПМВНЪ.
61
тождеств'ђ Богородицы съ первой цв'Ьтной Д'Ьвой объясняются Вко-
торыя на первый взглядъ странныя cp8BHeHiH пр. ДВвы съ
розой, мальвой и въ коликахъ и щедривкахъ, наприм±ръ,
въ мадор. колядт" у Чубинскаго т. III, стр. 374. Повидимому, апо-
крифвческая дЬва изъ цйтовъ скрывается въ с.йдующей темной
колядкВ.•
Рожденная мати, небеська царыця,
Радуйся, пречиста, прекрасна царыця!
Дива обрадованная Христа породила
И за Евою, за Адамомъ слидкома ходила,
Выплакала за насъ гришныхъ, якъ мати едина...
Ты красна панна зъ высокого маку,
Не дай же намъ загинуть зъ великого страху.
(Чуб., т. Ш, стр. 333).
А. Н. въ на «Труды Этн. Стат. Экспе-
П. П. Чубинсваго въ отчей о ХХ наградъ
трафа Уварова обратидъ на своеобразное о
«жинки зъ цвиту». Онъ предполагаеть, что источ-
никъ этого «скрывается въ какомъ нибудь
скомъ апокрифВ». Я уже замгЬтилъ, что это могло воз-
никнуть изъ краткихъ и украшающихъ эпитетовъ пр.
Д'Ьвы въ церковныхъ wbcH011'hHiaxb. Г. сопоставляеть
разсказъ о цйтной съ французскимъ стихотво-
peHieMb XII вы о ФануишЬ; но содержате послВдняго сдишкомъ
своеобразно, и вовсе не объясняеть малорусской сказки о цйтной
д•ЬвТ. Ближе кь малорусскому другая французская ле-
тенда, приводимая г. Веселовскимъ. Эта краткая детенда упоми-
нается, какъ отреченная, въ одной поэм'ђ «Sur la Conception» (о за-
1)
Аппе de Bethleem fu пее,
De flour пе fu рав engenree,
Се saiehiez поив certainement,
Mais d'omme conseue charnellement.
Celles et cil soient confondu
Qui croient ип roman qui fu,
Qui diBt que Hour fust venue
Sainte Аппе et епдепеие (Записки Акад. Н. т. 37, с. 183).
Догматическая основа этого стиха—датинское о хьвствеиности св. Анны,
матери Богородицы.