126

г.

В): отрывки изъ „ОчищенП”.

112. [К. 389—400, st. 352—363, М. 897—408].

Друзья, вы, которые обитаете акрополь великаго града золотистато

Акраганта 1), (вы,) пекупјшт о благихъ (вы,) npik)Tk

почтеннымъ чужестранцамъ 2), (еы,) вамъ!

Я шествую среди васъ безсмертнымъ богомъ, а уже не смертнымъ (че..лс-

5 вљкомъ), въ ночей у всћхъ 8), какъ и надлежать, кругомъ уйнчан-

ный перевязями и зелен“щиии гирляндами. Когда я съ ними,

мужами и женами 4), прибываю въ грады, меня окружаеть бха-

гоговћйное поклонен(е. И они несм1;тною толпою с.тьдують за мной, во-

10 прошая, гдФ, стезя (,веДчщая) кь польщ нужду въ прорица-

же стараются услышать Ц'Ьлительноо отъ различныхъ неду-

говъ слово, подлинно долго терзаемые тяжкими

1. Т. е. золотистаго холма, на которомъ расположень Акрагасъ.

2. Перевожу по блестяще обоснованной k0HbekTypt Bergk'a р. б:

EEiyu)V ВМ. рукописнаго: oz;oiot.

З. Какъ видно изъ дальнТйшаго (ст. 7 —8), зд•Ьсь нужно разум1;ть

окружающую философа толпу, которая выходить навстревчу ему изъ го-

рода.

4. Единственно правильное, на мой взглядъ, предло-

женное Die1s'0M1,; xotaw указываеть на предшествующее н

поясняется сл±дующимъ: •ђђё •tovatE[.

113. [К. 401—402, st. 364—365, М. 409—410].

Однако кь чему я настаиваю на утомъ, точно я совершаю какое-т

великое $ло, если превосхожу смертныхъ людей, которымъ на каждою,

јпагу грозить пагуба!

114. [К. 407—409, st. 366—368, М. 411--413].

Друзья! я знаю, что истина лежить въ гла:юлахъ, которые я изреку;

но вјць, во-истину 1), тяжело и трудно 2) бываеть для людей BHiM)eHie

въ (и.тъ) умъ (какого-либо новаго, чуж•Даао иль Дотоль) 0MeHig.

1. МПа.

2. затруднено завистью, подозрительностью. Вь пе-

ревод•ћ невозможно точно передать этоть оттђнокъ.

115. [К. 1—6. 16—19. 7—8, st. 369—382, М. 1 8. 32—35. 9—101.

Супцествуеть в±щее сдови Необходимости, древнее noc•raH0B.0Hie

боговъ. нТ.чное. закр«пленное всеобъемлющими 2) клятвами: если кт тр%-