126
г.
В): отрывки изъ „ОчищенП”.
112. [К. 389—400, st. 352—363, М. 897—408].
Друзья, вы, которые обитаете акрополь великаго града золотистато
Акраганта 1), (вы,) пекупјшт о благихъ (вы,) npik)Tk
почтеннымъ чужестранцамъ 2), (еы,) вамъ!
Я шествую среди васъ безсмертнымъ богомъ, а уже не смертнымъ (че..лс-
5 вљкомъ), въ ночей у всћхъ 8), какъ и надлежать, кругомъ уйнчан-
ный перевязями и зелен“щиии гирляндами. Когда я съ ними,
мужами и женами 4), прибываю въ грады, меня окружаеть бха-
гоговћйное поклонен(е. И они несм1;тною толпою с.тьдують за мной, во-
10 прошая, гдФ, стезя (,веДчщая) кь польщ нужду въ прорица-
же стараются услышать Ц'Ьлительноо отъ различныхъ неду-
говъ слово, подлинно долго терзаемые тяжкими
1. Т. е. золотистаго холма, на которомъ расположень Акрагасъ.
2. Перевожу по блестяще обоснованной k0HbekTypt Bergk'a р. б:
EEiyu)V ВМ. рукописнаго: oz;oiot.
З. Какъ видно изъ дальнТйшаго (ст. 7 —8), зд•Ьсь нужно разум1;ть
окружающую философа толпу, которая выходить навстревчу ему изъ го-
рода.
4. Единственно правильное, на мой взглядъ, предло-
женное Die1s'0M1,; xotaw указываеть на предшествующее н
поясняется сл±дующимъ: •ђђё •tovatE[.
113. [К. 401—402, st. 364—365, М. 409—410].
Однако кь чему я настаиваю на утомъ, точно я совершаю какое-т
великое $ло, если превосхожу смертныхъ людей, которымъ на каждою,
јпагу грозить пагуба!
114. [К. 407—409, st. 366—368, М. 411--413].
Друзья! я знаю, что истина лежить въ гла:юлахъ, которые я изреку;
но вјць, во-истину 1), тяжело и трудно 2) бываеть для людей BHiM)eHie
въ (и.тъ) умъ (какого-либо новаго, чуж•Даао иль Дотоль) 0MeHig.
1. МПа.
2. затруднено завистью, подозрительностью. Вь пе-
ревод•ћ невозможно точно передать этоть оттђнокъ.
115. [К. 1—6. 16—19. 7—8, st. 369—382, М. 1 8. 32—35. 9—101.
Супцествуеть в±щее сдови Необходимости, древнее noc•raH0B.0Hie
боговъ. нТ.чное. закр«пленное всеобъемлющими 2) клятвами: если кт тр%-