ЭМПЕДОКЛЪ ФИЛОСОФЪ, ВРАЧЪ И чуродзй.

107

27. [К. 72. 73. 59. 60, St. 135—188, М. 172—173. 175--176).

Не видну таиъ ни быстрые чдены 1) l'eaioca., ни косматая грудь 2)

зим, ни такъ иодъ плотнымъ покровомъ утверждается

округленный, гордый своей совершенной замкнутостью Сферосъ.

1. Т. е. лучи: ruia.

2. фок. —.Miv«, вм. рук. предложилъ Bergk (1. 1., р. 4).

а за нимъ приняли Diels, Fairbank8 и др., повидимому, вполнТ, основа-

тельно. Но при лого слова нельзя останавливаться на пол-

пути, передавая его терминами въ „сила“,

„мощь“ („the shaggy

might„—-Fairbanks'a, „zottige kraft.“ -Diels'a и т. п.), такъ какь cmeq•aHie

столь конкретнаго какь „косматый“ съ абстрактнымъ пони-

TieMb „силы“, да е:це въ кь земл'Ь. едва ли возможно даже въ

ультра-пластическомъ стилт Эмпедокла. Между тьмъ аналогичныя выра-

поэтическаго языка Гомера (Каш охђ0ва: ll. 1, 189; .iiatov Ду: 11. П,

851; ХУ 1, 554; cf. Platon. Theaet. 194, D) дають, на мой взглядъ, полное

право передавать bLiWG черезъ „грудь“, Амь бол•ће что „грудь корми-

получивийй право гражданства въ вообще.

28. st.—,

Но (то) быль отовсюду равный и вполнТ, безпрехћльный 1), шаро-

видный, гордый своей совершенной замкнутостью 8) Сферосъ.

1. атвфш••. DielB понимаеть въ смысМ „виолнгћ округленный",

чтб весьма Йродтно въ виду дальнишихъ oupeM».WHit Сфероса.

2. Сохраняю предыдущаго фрагмента, отступая отъ текста Ото-

бея (И. I 15,2 ab р. 144 20 W), который Diels воспроизводить въ своемъ

хотя и считаеть его ошибочнымъ. По Отобею:

быхь бы такой: „радуясь своему прјятному одиночеству“.

29. st.--, М.—].

Пот•ому что не поднимаются у него т) изъ спины двТ, В'Ьтви 2) и

(нњтъ у нао) ни ступней, ни проворныхъ колтнъ. ни д1угородныхъ ча-

стей, но онт, представлял изъ себя парт, и быль отовсюду равент, себ'Ь

самому 3).

1. Космоса, вселенной. Ср. Diels comment. in h. v.

2. Т. е. руки.

3. ' АХК 093ipv tnv xai iaov перевожу но весьма

иридоиодобной конъекту1Њ Diels'a, отвергая нескладное, явно испорченное

cruie рукописей.