ЭМПЕДОКЛЪ ФИЛОСОФЪ, ВРАЧЪ И чуродзй.
107
27. [К. 72. 73. 59. 60, St. 135—188, М. 172—173. 175--176).
Не видну таиъ ни быстрые чдены 1) l'eaioca., ни косматая грудь 2)
зим, ни такъ иодъ плотнымъ покровомъ утверждается
округленный, гордый своей совершенной замкнутостью Сферосъ.
1. Т. е. лучи: ruia.
2. фок. —.Miv«, вм. рук. предложилъ Bergk (1. 1., р. 4).
а за нимъ приняли Diels, Fairbank8 и др., повидимому, вполнТ, основа-
тельно. Но при лого слова нельзя останавливаться на пол-
пути, передавая его терминами въ „сила“,
„мощь“ („the shaggy
might„—-Fairbanks'a, „zottige kraft.“ -Diels'a и т. п.), такъ какь cmeq•aHie
столь конкретнаго какь „косматый“ съ абстрактнымъ пони-
TieMb „силы“, да е:це въ кь земл'Ь. едва ли возможно даже въ
ультра-пластическомъ стилт Эмпедокла. Между тьмъ аналогичныя выра-
поэтическаго языка Гомера (Каш охђ0ва: ll. 1, 189; .iiatov Ду: 11. П,
851; ХУ 1, 554; cf. Platon. Theaet. 194, D) дають, на мой взглядъ, полное
право передавать bLiWG черезъ „грудь“, Амь бол•ће что „грудь корми-
получивийй право гражданства въ вообще.
28. st.—,
Но (то) быль отовсюду равный и вполнТ, безпрехћльный 1), шаро-
видный, гордый своей совершенной замкнутостью 8) Сферосъ.
1. атвфш••. DielB понимаеть въ смысМ „виолнгћ округленный",
чтб весьма Йродтно въ виду дальнишихъ oupeM».WHit Сфероса.
2. Сохраняю предыдущаго фрагмента, отступая отъ текста Ото-
бея (И. I 15,2 ab р. 144 20 W), который Diels воспроизводить въ своемъ
хотя и считаеть его ошибочнымъ. По Отобею:
быхь бы такой: „радуясь своему прјятному одиночеству“.
29. st.--, М.—].
Пот•ому что не поднимаются у него т) изъ спины двТ, В'Ьтви 2) и
(нњтъ у нао) ни ступней, ни проворныхъ колтнъ. ни д1угородныхъ ча-
стей, но онт, представлял изъ себя парт, и быль отовсюду равент, себ'Ь
самому 3).
1. Космоса, вселенной. Ср. Diels comment. in h. v.
2. Т. е. руки.
3. ' АХК 093ipv tnv xai iaov перевожу но весьма
иридоиодобной конъекту1Њ Diels'a, отвергая нескладное, явно испорченное
cruie рукописей.