26

В. В. АНИЧКОВЪ.

Если эти пштроетя отщюитехьво происхождетя данной

п•Ьсни окажутся правдоподобными, мы будемъ им%ть такимъ обра-

домъ возможность просхЬдить тотъ процессъ

пеЬсенныхъ сюжетовъ взъ обряда, на которое указываеть А. Н.

BecexoBckii въ одной изъ уже обнародованныхъ гпвъ своей

«Поэтики» 1).

При п•Ьсевъ «L'anneau perdu» и aLe јеипе marinier»

тЬ, съ ихъ основнымъ обрядовыя пЫи

штавхяеть именно славяно-русская народная словесность; сим-

волзмъ этихъ птсенъ, отчетливо сохранипл у насъ, а на За-

пад± онъ прозябаеть въ жалкихъ перезвукахъ. Равнымъ обра-

зомъ вменно изъ съ сходными русскими и пољскиии

п%снями совершенно иначе, ч±иъ это сдьиъ Г. Парисъ, при-

дется истолковать и эту модную въ в%ка тему о шохо

вышедшей заиужъ женщин•Ь (la mal mari6e), распрострнив-

шуюся и за прд•Ьлы Въ русскихъ и польскихъ хо-

роводныхъ пбсняхъ она явилась въ связи съ родственными съ

нею п±севньши темами, стоящими ближе кь обрядовому оби-

ходу, и черезъ посредство ихъ легко будеть понять ея основной

смыслъ. Также въ связи съ темами русскихъ и славянскпъ

весеннихъ п•Ьсенъ боне полно и еще н•Ьскољко

распространенныхъ на п•Ьсенныхъ мотивовъ. Таковъ

прежде всего спорь матери и дочери о томъ, идти-ли въ хоро-

водъ, который любить изображать старый миннезен-

геръ Нитгарть фонъ-Рюентшь 8).

Народная Востока Европы такимъ образомъ совер-

шенно необходима для западной п%сни.

1) Журк Мик. Нар. Иросв., Три главы изъ истор. поэтики.

2) Jeanroy. Leg origineg d. l..p. 1. еп Fr. аи т. рр. 84—102; А. Н.

Веселовскш. Три гпвы, стр. 29 отд. описка.

8) Jeanroy 1. с. р. 166—166, 198—199, 208—207; ср. также у

скаго Gesch. d. d. Dorfpoegie, 8. 109—112; монограыи эта тема не

вызвала; смежвыИ сюжеть изучидъ Renier. П dialogo fra la madre е la Bluola

въ сборвик% R088i•Td38 (per nozze).