26
В. В. АНИЧКОВЪ.
Если эти пштроетя отщюитехьво происхождетя данной
п•Ьсни окажутся правдоподобными, мы будемъ им%ть такимъ обра-
домъ возможность просхЬдить тотъ процессъ
пеЬсенныхъ сюжетовъ взъ обряда, на которое указываеть А. Н.
BecexoBckii въ одной изъ уже обнародованныхъ гпвъ своей
«Поэтики» 1).
При п•Ьсевъ «L'anneau perdu» и aLe јеипе marinier»
тЬ, съ ихъ основнымъ обрядовыя пЫи
штавхяеть именно славяно-русская народная словесность; сим-
волзмъ этихъ птсенъ, отчетливо сохранипл у насъ, а на За-
пад± онъ прозябаеть въ жалкихъ перезвукахъ. Равнымъ обра-
зомъ вменно изъ съ сходными русскими и пољскиии
п%снями совершенно иначе, ч±иъ это сдьиъ Г. Парисъ, при-
дется истолковать и эту модную въ в%ка тему о шохо
вышедшей заиужъ женщин•Ь (la mal mari6e), распрострнив-
шуюся и за прд•Ьлы Въ русскихъ и польскихъ хо-
роводныхъ пбсняхъ она явилась въ связи съ родственными съ
нею п±севньши темами, стоящими ближе кь обрядовому оби-
ходу, и черезъ посредство ихъ легко будеть понять ея основной
смыслъ. Также въ связи съ темами русскихъ и славянскпъ
весеннихъ п•Ьсенъ боне полно и еще н•Ьскољко
распространенныхъ на п•Ьсенныхъ мотивовъ. Таковъ
прежде всего спорь матери и дочери о томъ, идти-ли въ хоро-
водъ, который любить изображать старый миннезен-
геръ Нитгарть фонъ-Рюентшь 8).
Народная Востока Европы такимъ образомъ совер-
шенно необходима для западной п%сни.
1) Журк Мик. Нар. Иросв., Три главы изъ истор. поэтики.
2) Jeanroy. Leg origineg d. l..p. 1. еп Fr. аи т. рр. 84—102; А. Н.
Веселовскш. Три гпвы, стр. 29 отд. описка.
8) Jeanroy 1. с. р. 166—166, 198—199, 208—207; ср. также у
скаго Gesch. d. d. Dorfpoegie, 8. 109—112; монограыи эта тема не
вызвала; смежвыИ сюжеть изучидъ Renier. П dialogo fra la madre е la Bluola
въ сборвик% R088i•Td38 (per nozze).