— 188 —

сокращенною проилами или пропусвами,—относительно вото-

рыхъ трудно иди почти невозможно опредЬить, въ вавомъ

.объем± весь этотъ MaTepiarr, входишь въ первоначальную вом-

Мвъ она слагалась и наростна. Одна общая черта

.вйхъ этихъ статеевъ—ихъ анонимность. Нигд± не свававо,

вто первый сталь заниматьса подобнаго рда .

откуда онъ почерпнулъ свои cB'hrbHig и пришлось при-

. ИХЪ въ жизни, въ шводьному-ли иди въ

другимъ guaTiaMb. Въ повднншихъ рукописахъ припомина-

ются ивр%дка, рядомъ съ и MeueTieMb,

ивйстными сочинитедями граммативъ, еще имена:

ламъ равсвазываютъ о грамматив'Ь Ев до кима, о

о буввахъ Герасима Ворбозовсваго—и только. Г ХЬ и

когда они жили и что принадлежитъ имъ, хавъ авторамъ,

не вавъ правтичесвимъ учителямъ, пользовавшимся уже за-

ранТе составленными тетрадками—все это остается пова не-

ртЬшеннымъ вопросомъ: въ рукописномъ MaTepiaJ% недостаетъ

давныхъ для окончательнаго phureHia его“ Кром'Ь аноним-

ности,—другую общую черту всей этой грушш грамматиче-

скихъ статей XVI—XVII вв. изсдђдователь видитъ въ ихъ

60.I'he или мен±е бливвомъ въ грече скинь ..ис-

ТОЧНИЕВМЪ. Весь этотъ r•paMMBTIIqecEii основывается,

повидимому, на источникахъ гречесвихъ. Teopig, излагаемњя

въ развыхъ этихъ статьяхъ, носить на ce6t явные признаки

гречесваго иди по крайней полной .за-

висимости отъ первообразовъ Иныя м±ста тавъ и

отзываются бухвальвостью перевода съ гречесваго подлиннива,

нужды . ЕЖ, что онъ еще не отысванъ въ грамматической

литератур'Ь гречесвой"...

Орди этого рода нашей грамматичесвой литературы, гос-

подствующей до самаго вонца XVII вы, „совершенно . изоли-

•роввннымъ является , ниванвый трудъ Герасимова, переводъ

„ДонатаД ИСТОЧНИЕЪ грамматическихъ внан1й, о вото-