— 188 —
сокращенною проилами или пропусвами,—относительно вото-
рыхъ трудно иди почти невозможно опредЬить, въ вавомъ
.объем± весь этотъ MaTepiarr, входишь въ первоначальную вом-
Мвъ она слагалась и наростна. Одна общая черта
.вйхъ этихъ статеевъ—ихъ анонимность. Нигд± не свававо,
вто первый сталь заниматьса подобнаго рда .
откуда онъ почерпнулъ свои cB'hrbHig и пришлось при-
. ИХЪ въ жизни, въ шводьному-ли иди въ
другимъ guaTiaMb. Въ повднншихъ рукописахъ припомина-
ются ивр%дка, рядомъ съ и MeueTieMb,
ивйстными сочинитедями граммативъ, еще имена:
ламъ равсвазываютъ о грамматив'Ь Ев до кима, о
о буввахъ Герасима Ворбозовсваго—и только. Г ХЬ и
когда они жили и что принадлежитъ имъ, хавъ авторамъ,
не вавъ правтичесвимъ учителямъ, пользовавшимся уже за-
ранТе составленными тетрадками—все это остается пова не-
ртЬшеннымъ вопросомъ: въ рукописномъ MaTepiaJ% недостаетъ
давныхъ для окончательнаго phureHia его“ Кром'Ь аноним-
ности,—другую общую черту всей этой грушш грамматиче-
скихъ статей XVI—XVII вв. изсдђдователь видитъ въ ихъ
60.I'he или мен±е бливвомъ въ грече скинь ..ис-
ТОЧНИЕВМЪ. Весь этотъ r•paMMBTIIqecEii основывается,
повидимому, на источникахъ гречесвихъ. Teopig, излагаемњя
въ развыхъ этихъ статьяхъ, носить на ce6t явные признаки
гречесваго иди по крайней полной .за-
висимости отъ первообразовъ Иныя м±ста тавъ и
отзываются бухвальвостью перевода съ гречесваго подлиннива,
нужды . ЕЖ, что онъ еще не отысванъ въ грамматической
литератур'Ь гречесвой"...
Орди этого рода нашей грамматичесвой литературы, гос-
подствующей до самаго вонца XVII вы, „совершенно . изоли-
•роввннымъ является , ниванвый трудъ Герасимова, переводъ
„ДонатаД ИСТОЧНИЕЪ грамматическихъ внан1й, о вото-