— 196 —
сынъ Маймона, изйстный въ средневеЬвовой ЕврошЬ подъ
именемъ Моисея Египетсваго, Moses Aegyptius, или М о и-
сед Май м он и д а. Онъ жиль въ XII в., родился въ
ббльшую часть жизни провел (въ Египтћ въ ва-
чествгђ придворнато врача и зд±сь умерь въ 1205 году. Его
многочисленныа посвящены по преимуществу толко •
тадмуда и Изъ нихъ труды въ
вы были переведены на языкъ. Его ло-
шка тавже изйстна въ латинсвомъ переводе... ея
латинсваго текста идутъ съ подов. XVI в. Voces logicae
quas construxit R. Mosche ben Maimon, сит duobus сот-
mentariis“, въ 1550 г.); но предполагаютъ, были и
бохЬе раннјя. памятника были повидимому
еще бол±е распространены, и печатались до позднМшаго вре-
мени. По проф. С о б о л е вс Е а го, Императорская
Публичная влахЬетъ йвскимъ 1822 года
Miloth Higaion"), въ которомъ тевстт, сопровож-
дается: еврейскимъ E0MMeHTapieMb и перево-
домъ (напечатаннымъ еврейсвимъ шрифтомъ). Это издатйе,
судя по всему, зайчаетъ изсМдователь, —штльный учебнивъ
ЛОГИКИ И....
ИзсщЬдователь ИМ“Ь.иъ возможность пров±рить YR83aHie
и сличить начальныа строви Н'Ьсколькихъ главъ раз-
сматриваемой славянсвой рукописи XVI в. съ соотйтствую-
щимъ тевстомъ нгћмецкаго перевода въ названномъ сейчасъ
в±нсвомъ 1822 года; оказалось пол-
нымъ...“ На еврейское памятнива, помимо имени
автора, указываютъ и самыя иервыя строки „На-
чадо во имя Бога прейчнаго, не ос±нимаго въ upewhHeHiL
Слово 1. Слова, иже зовутъ ихъ по еврей сви носе, а по
словенски Держитель; по е вр е й с в и насу, а по словен-
ски одержанный...“ и т. д.
тевстъ разсматриваемаго памятнива—
повидимому переведень прямо съ еврейскаго. Это обнаружи