— 196 —

сынъ Маймона, изйстный въ средневеЬвовой ЕврошЬ подъ

именемъ Моисея Египетсваго, Moses Aegyptius, или М о и-

сед Май м он и д а. Онъ жиль въ XII в., родился въ

ббльшую часть жизни провел (въ Египтћ въ ва-

чествгђ придворнато врача и зд±сь умерь въ 1205 году. Его

многочисленныа посвящены по преимуществу толко •

тадмуда и Изъ нихъ труды въ

вы были переведены на языкъ. Его ло-

шка тавже изйстна въ латинсвомъ переводе... ея

латинсваго текста идутъ съ подов. XVI в. Voces logicae

quas construxit R. Mosche ben Maimon, сит duobus сот-

mentariis“, въ 1550 г.); но предполагаютъ, были и

бохЬе раннјя. памятника были повидимому

еще бол±е распространены, и печатались до позднМшаго вре-

мени. По проф. С о б о л е вс Е а го, Императорская

Публичная влахЬетъ йвскимъ 1822 года

Miloth Higaion"), въ которомъ тевстт, сопровож-

дается: еврейскимъ E0MMeHTapieMb и перево-

домъ (напечатаннымъ еврейсвимъ шрифтомъ). Это издатйе,

судя по всему, зайчаетъ изсМдователь, —штльный учебнивъ

ЛОГИКИ И....

ИзсщЬдователь ИМ“Ь.иъ возможность пров±рить YR83aHie

и сличить начальныа строви Н'Ьсколькихъ главъ раз-

сматриваемой славянсвой рукописи XVI в. съ соотйтствую-

щимъ тевстомъ нгћмецкаго перевода въ названномъ сейчасъ

в±нсвомъ 1822 года; оказалось пол-

нымъ...“ На еврейское памятнива, помимо имени

автора, указываютъ и самыя иервыя строки „На-

чадо во имя Бога прейчнаго, не ос±нимаго въ upewhHeHiL

Слово 1. Слова, иже зовутъ ихъ по еврей сви носе, а по

словенски Держитель; по е вр е й с в и насу, а по словен-

ски одержанный...“ и т. д.

тевстъ разсматриваемаго памятнива—

повидимому переведень прямо съ еврейскаго. Это обнаружи