ТЕКСТА «СЛОВА“.
125
наприм$ръ въ Чин% Царскаго Х У 1 в. нспнраеть вм.
нснйраеть и наобороть въ сборник% Лызлова: очкроий' вв. очкропи
Но гпвнымъ образомъ неисправности въ рукописяхъ ХУ1 в.
обусловлены были сл•вдующимъ обстоятельствомъ.
Въ ХУ 1 в., какъ извеЬстно, появиаись у насъ грамматики и не
только рукописныя, но и печатныя, которыя, кь сожалмјю, еще тол-
ко дожидаются Въ основ•в ихъ лежитъ,
конечно, языкъ церковно-славянск7й. Подъ B030iicTBieMb этихъ грам-
жатикъ и подъ наплывомъ кь намъ съ ХУ в. рукописей юго-сдавян-
скихъ—у насъ создалась цюая школа писцоп•иахжотљеп рядом•ь
съ писцами по ниыку. 1Икола эта стремилась возстановить древне-
славянское отсюда чисто pycckie памятники (какъ на-
прим$ръ «Чины Царскаго BtHtaaHiT) стали переписываться по бол-
гарскому отсюда сталь господствовать ж, который не
употреблялся въ древнМшей русской письменности; при этомъ
его далеко не выдерживалось. Само собою разум%ется, что эти осо-
бенности домкны были сильно затруднять писцовъ по навыку и вво-
дить ихъ невольно въ погр%шности. Но едва ли не главною причи-
нои множества ошибокъ служила мода грамотвевъ зам•нять гласныя
о и е глухимми ъ и ь, стремившихся кь B03cTaHoweHio древне-рус-
скаго твмъ 60rbe, что эта замбна происходип и тамъ,
того не терпитъ русская р%чь. Писцевъ по навыку эта зам•вна
при обратномъ перевод•в глухихъ на гласныя, приводила кь весьма
грубымъ ошибкамъ: такъ вм%сто «содъпванп явилось « СОДВЛОЗМј»
(Апост. ХУ 1 в. л. 77); вм. горъды—горды, вм. «нь синрениеиъ наста-
влдючјеса» читаемъ уже: «не синренТеиъ» •(lbid. 4. 76); вм. «се ичжь
сто» явилось «се инжеста» (lbid л. 19) и т. п.
'[акимъ образомъ ошибки въ рукописяхъ ХУ 1 в. происходили
между прочимъ:
1. Отъ сдовъ, въ коихъ повторяется одинъ и тотъ же
иогъ.
2. Отъ изъ виду надписныхъ буквъ и надстрочныхъ
знаковъ и потому также двухъ сдовъ въ одно.
З. Отъ неправильнаго словъ и слоговъ при встр$ч
%съ словами малоизв%стными.