ТЕКСТА «СЛОВА“.

125

наприм$ръ въ Чин% Царскаго Х У 1 в. нспнраеть вм.

нснйраеть и наобороть въ сборник% Лызлова: очкроий' вв. очкропи

Но гпвнымъ образомъ неисправности въ рукописяхъ ХУ1 в.

обусловлены были сл•вдующимъ обстоятельствомъ.

Въ ХУ 1 в., какъ извеЬстно, появиаись у насъ грамматики и не

только рукописныя, но и печатныя, которыя, кь сожалмјю, еще тол-

ко дожидаются Въ основ•в ихъ лежитъ,

конечно, языкъ церковно-славянск7й. Подъ B030iicTBieMb этихъ грам-

жатикъ и подъ наплывомъ кь намъ съ ХУ в. рукописей юго-сдавян-

скихъ—у насъ создалась цюая школа писцоп•иахжотљеп рядом•ь

съ писцами по ниыку. 1Икола эта стремилась возстановить древне-

славянское отсюда чисто pycckie памятники (какъ на-

прим$ръ «Чины Царскаго BtHtaaHiT) стали переписываться по бол-

гарскому отсюда сталь господствовать ж, который не

употреблялся въ древнМшей русской письменности; при этомъ

его далеко не выдерживалось. Само собою разум%ется, что эти осо-

бенности домкны были сильно затруднять писцовъ по навыку и вво-

дить ихъ невольно въ погр%шности. Но едва ли не главною причи-

нои множества ошибокъ служила мода грамотвевъ зам•нять гласныя

о и е глухимми ъ и ь, стремившихся кь B03cTaHoweHio древне-рус-

скаго твмъ 60rbe, что эта замбна происходип и тамъ,

того не терпитъ русская р%чь. Писцевъ по навыку эта зам•вна

при обратномъ перевод•в глухихъ на гласныя, приводила кь весьма

грубымъ ошибкамъ: такъ вм%сто «содъпванп явилось « СОДВЛОЗМј»

(Апост. ХУ 1 в. л. 77); вм. горъды—горды, вм. «нь синрениеиъ наста-

влдючјеса» читаемъ уже: «не синренТеиъ» •(lbid. 4. 76); вм. «се ичжь

сто» явилось «се инжеста» (lbid л. 19) и т. п.

'[акимъ образомъ ошибки въ рукописяхъ ХУ 1 в. происходили

между прочимъ:

1. Отъ сдовъ, въ коихъ повторяется одинъ и тотъ же

иогъ.

2. Отъ изъ виду надписныхъ буквъ и надстрочныхъ

знаковъ и потому также двухъ сдовъ въ одно.

З. Отъ неправильнаго словъ и слоговъ при встр$ч

%съ словами малоизв%стными.