134

ПАЛЕОГРАФИЧЕСКАЯ КРИТИКА

Въ пером изданы переводъ тотъ же въ сядуощемъ вид%.•

«Памятно намъ по древнимъ

Шж.иентая.:

Bozapcxit: это не заклочаетъ въ ce6t никакихъ

Зд$сь ясно говорится: «памятны преж-

нихъ временъ о

Граммативъ: •Иомнип онъ cka3aHie давно минувшихъ вре-

мень о войн%».

Ведьманъ: «Онъ помнил о про-

шедшихъ временъ».

Мисимовичт: «Какъ вспоминал онъ прежнихъ

временъ объ усобицо.

«Ионяшеть употреблено зд%сь вм$сто помня-

шетьи и подлежащимъ имветъ слово рљчь, т.•е. памятна р%чь или

старая поговорка на удальство књией.»

ЕЕ. П. П. BzaeMOBit.• «Иомишето принимаетљ за без-

личную форму глагола и переводить такъ: «Припомнилось о

первыхъ временъ усобицъ; не забьиась р•вчь; домна бьиа бы быть

памятна рћь» :

Потебня, какъ выше указано, считаеть это въ

текстБ ЛИШНИЖб.

ПроворовсАй—въ «речь» усматриваегь видимую .ошибку

издателя и принимаетъ Буслаева и Тихонравова, ссылаясь на

П. И. Савваитова, что надобно читать «рече» —говорилъ:

это обыкновенное присловье нфсколько разъ употребленное въ поэм•.

Но, какъ мы доказываемъ, ошибки издателя зПсь никакой нзтъ.

ИеДагти:

Ворабдевъ: «Помня поговорку первыхъ времен».