134
ПАЛЕОГРАФИЧЕСКАЯ КРИТИКА
Въ пером изданы переводъ тотъ же въ сядуощемъ вид%.•
«Памятно намъ по древнимъ
Шж.иентая.:
Bozapcxit: это не заклочаетъ въ ce6t никакихъ
Зд$сь ясно говорится: «памятны преж-
нихъ временъ о
Граммативъ: •Иомнип онъ cka3aHie давно минувшихъ вре-
мень о войн%».
Ведьманъ: «Онъ помнил о про-
шедшихъ временъ».
Мисимовичт: «Какъ вспоминал онъ прежнихъ
временъ объ усобицо.
«Ионяшеть употреблено зд%сь вм$сто помня-
шетьи и подлежащимъ имветъ слово рљчь, т.•е. памятна р%чь или
старая поговорка на удальство књией.»
ЕЕ. П. П. BzaeMOBit.• «Иомишето принимаетљ за без-
личную форму глагола и переводить такъ: «Припомнилось о
первыхъ временъ усобицъ; не забьиась р•вчь; домна бьиа бы быть
памятна рћь» :
Потебня, какъ выше указано, считаеть это въ
текстБ ЛИШНИЖб.
ПроворовсАй—въ «речь» усматриваегь видимую .ошибку
издателя и принимаетъ Буслаева и Тихонравова, ссылаясь на
П. И. Савваитова, что надобно читать «рече» —говорилъ:
это обыкновенное присловье нфсколько разъ употребленное въ поэм•.
Но, какъ мы доказываемъ, ошибки издателя зПсь никакой нзтъ.
ИеДагти:
Ворабдевъ: «Помня поговорку первыхъ времен».