— 23 —

t) ЖЕ 84 КЪГД6 кгда НЕ Н ИКО НЕ-

вытив въ•стъ. ли отъ иноп оупестаси ли оу•сип глагелы.мтп

выти. ли овразклни ли изм±нклнва сына ножит. сип пр.-

клинактъ кадоликни и апостелкска цркк•ы.

По нацисати подъ рядъ отд%льныхъ членовъ, предполагаемый

первоначальный переводъ никейскаго симвоп представится намъ

въ схЬдуощемъ вид%.•

«B•bpsytk въ кдннъ Еъ оцк вксцръжитчлк. вкс±мъ види-

МЪИМЪ ЖЕ Н НЕВИДИМЪНМЪ творьць. Н ВЪ кдинъ ГЫ СНЪ

в*ни рождень еть оца ИНОЧАДЪ. сиртЬчк отъ отки оусип.

въ отъ и. св%тъ отъ св±та. въ истинынъ еть ва истиныи.

рождень н: омооусии оцоу ими: высп вмии

ИЖЕ на H8Ct н п;кс на земли. съшьдъшин наст ради члок±къ

и за съпаиник и въплъшткшксп и ВЪЧЛОВТчкшьсп. л.ж-

ЧЕНЪ и въскрксъшк третни днк. и въшкдъшк на нвса и ГРА-

джштк сждитъ жив•кимъ и мрътвънм•к. и въ сватьи дхъ.

Глаголи.штп же къгдд кгда не вТ. и вко отъ НЕВЫ-

тип в•ыстъ. ли отъ иноп оупостаси ли еуснп глаголежштп

выти. ли оча.зклнва ли и.зм±ньлнва сна вжни. сип прокли-

нактъ кадолнкни н апостольска цркюы.

Внимательное pucM0TpiHie сего перевода впожЬ подтверж-

даеть глубокую его древность. Въ частности мы зам%тшљ:

1) Винитељный падежъ постоянно подобенъ вмените.љному.

2) Правильное yn0Tpe6xeHie сложныхъ в простыхъ Формъ

прилагатељныхъ и Признакъ весьма важный, ибо

cM'bureBie этпхъ Формъ появляется уже въ древнНшпхъ спис-

кахъ евангејй и другихъ памятниковъ старославянской ппсь-

менности1).

З) Слово ИНОЧАДЪ, уже въ 0cTp0Mip% зам%ненное словомъ

кдинечпд,ъ.

1) См. Граммат. Востокова SS 27 и 107; Микдошича IV, стр. 150; а также

интересную зам%тку А. С. Будиловича объ этомъ въ его :

языка древнеславянскаго перевода ХШ сдовъ Бого-

слова». СПБ. 1871 г., стр. 64, а.