— 23 —
t) ЖЕ 84 КЪГД6 кгда НЕ Н ИКО НЕ-
вытив въ•стъ. ли отъ иноп оупестаси ли оу•сип глагелы.мтп
выти. ли овразклни ли изм±нклнва сына ножит. сип пр.-
клинактъ кадоликни и апостелкска цркк•ы.
По нацисати подъ рядъ отд%льныхъ членовъ, предполагаемый
первоначальный переводъ никейскаго симвоп представится намъ
въ схЬдуощемъ вид%.•
«B•bpsytk въ кдннъ Еъ оцк вксцръжитчлк. вкс±мъ види-
МЪИМЪ ЖЕ Н НЕВИДИМЪНМЪ творьць. Н ВЪ кдинъ ГЫ СНЪ
в*ни рождень еть оца ИНОЧАДЪ. сиртЬчк отъ отки оусип.
въ отъ и. св%тъ отъ св±та. въ истинынъ еть ва истиныи.
рождень н: омооусии оцоу ими: высп вмии
ИЖЕ на H8Ct н п;кс на земли. съшьдъшин наст ради члок±къ
и за съпаиник и въплъшткшксп и ВЪЧЛОВТчкшьсп. л.ж-
ЧЕНЪ и въскрксъшк третни днк. и въшкдъшк на нвса и ГРА-
джштк сждитъ жив•кимъ и мрътвънм•к. и въ сватьи дхъ.
Глаголи.штп же къгдд кгда не вТ. и вко отъ НЕВЫ-
тип в•ыстъ. ли отъ иноп оупостаси ли еуснп глаголежштп
выти. ли оча.зклнва ли и.зм±ньлнва сна вжни. сип прокли-
нактъ кадолнкни н апостольска цркюы.
Внимательное pucM0TpiHie сего перевода впожЬ подтверж-
даеть глубокую его древность. Въ частности мы зам%тшљ:
1) Винитељный падежъ постоянно подобенъ вмените.љному.
2) Правильное yn0Tpe6xeHie сложныхъ в простыхъ Формъ
прилагатељныхъ и Признакъ весьма важный, ибо
cM'bureBie этпхъ Формъ появляется уже въ древнНшпхъ спис-
кахъ евангејй и другихъ памятниковъ старославянской ппсь-
менности1).
З) Слово ИНОЧАДЪ, уже въ 0cTp0Mip% зам%ненное словомъ
кдинечпд,ъ.
1) См. Граммат. Востокова SS 27 и 107; Микдошича IV, стр. 150; а также
интересную зам%тку А. С. Будиловича объ этомъ въ его :
языка древнеславянскаго перевода ХШ сдовъ Бого-
слова». СПБ. 1871 г., стр. 64, а.