— 38 —

грамотность писцовъ об%ихъ рукописей 1) нељзя не кь

что зд±сь доджно бьио стоять или и.ш гдк; есл

же д±йствитељно была буква н, то, в±роятно, за нею схЬдовало

не ь но ъ, означая такимъ образомъ слово: господинъ,

въ первоначаљной сдавянской письменности употребидось еще

наравн± со сдовомъ господь. Такъ йапр., въ ХШ словахъ Гри-

Богослова по рукописи М в•Ька Св. Духъ называется:

— in•tpytzbv,

адо правъи, стар“, госпедннъ»

х0ркауЯ)•, изв%стная староиавянская П'Вснь употребившаяся у

Чеховъ съ 10-го втка начинается совами: Господине помилуй

нты! г) Да и въ наше время у Сербовъ, наряду съ Формою Гос-

-под Ь, существуеть также 1ЖДДин и Ь 4); а въ катол-

ческихъ сербскихъ (хорватскихъ) встр%чаются

возгласы: Gospodine pomiluj! Smiluj se пат Gospodine! Но мы

им%емъ много данныхъ заставляющихъ насъ предпшагать съ

66љшею что въ первоначаљномъ перевод% стоят

именно: господь. Кь такимъ даннымъ отностся

1) Выше (по поводу иена) мы упомячл о стать±

находящейся въ древнихъ спискахъ Кормчей ХШ в•Ька подъ

3ar•xaBieMb: «Истолкованнк стаго изовраженьй Въ

этомъ пуписанъ почти весь тексть символ, хотя

не первоначаљной но второй, которая употрб.цяпсь

въ ХШ О Святомъ ДУМ сначала приводится текстъ

8-го члена симвоп с.хЬџющши словами: аи въ стг•

животвормраго нсходмраго Ф w(a» и т. д. ЗатЬмъ непосред-

T0Xk0Baie: «НЕ токмо глаг•лю ике ксть ДО стъж.

нь н

вънь вко кь ста. вко господа. .вко живо-

твормра ..

1) вспомнить въ никейскохъ сипова вх. гюд.ррь; Bt

ВВ. kt; 'kt И. Н; ВЪ константинопооскоиъ СИПОВ: етшьд•шнмт ВМ.

и зд±сь, рядоп г;ь, спи также съ неправихьио

хеинниъ к вв. т.

2) РЕЖ иубх. х. Т, — по изд. Будиаовича, стр. 277.

8) CL Dobrowsky, Geschicbte der bObmiscben Sprache, 8. 76—79.

4) Вув Сте•. Српски рјечник, пр. Ж Стварь Лаврскаго, ет. П.