— 38 —
грамотность писцовъ об%ихъ рукописей 1) нељзя не кь
что зд±сь доджно бьио стоять или и.ш гдк; есл
же д±йствитељно была буква н, то, в±роятно, за нею схЬдовало
не ь но ъ, означая такимъ образомъ слово: господинъ,
въ первоначаљной сдавянской письменности употребидось еще
наравн± со сдовомъ господь. Такъ йапр., въ ХШ словахъ Гри-
Богослова по рукописи М в•Ька Св. Духъ называется:
— in•tpytzbv,
адо правъи, стар“, госпедннъ»
х0ркауЯ)•, изв%стная староиавянская П'Вснь употребившаяся у
Чеховъ съ 10-го втка начинается совами: Господине помилуй
нты! г) Да и въ наше время у Сербовъ, наряду съ Формою Гос-
-под Ь, существуеть также 1ЖДДин и Ь 4); а въ катол-
ческихъ сербскихъ (хорватскихъ) встр%чаются
возгласы: Gospodine pomiluj! Smiluj se пат Gospodine! Но мы
им%емъ много данныхъ заставляющихъ насъ предпшагать съ
66љшею что въ первоначаљномъ перевод% стоят
именно: господь. Кь такимъ даннымъ отностся
1) Выше (по поводу иена) мы упомячл о стать±
находящейся въ древнихъ спискахъ Кормчей ХШ в•Ька подъ
3ar•xaBieMb: «Истолкованнк стаго изовраженьй Въ
этомъ пуписанъ почти весь тексть символ, хотя
не первоначаљной но второй, которая употрб.цяпсь
въ ХШ О Святомъ ДУМ сначала приводится текстъ
8-го члена симвоп с.хЬџющши словами: аи въ стг•
животвормраго нсходмраго Ф w(a» и т. д. ЗатЬмъ непосред-
T0Xk0Baie: «НЕ токмо глаг•лю ике ксть ДО стъж.
нь н
вънь вко кь ста. вко господа. .вко живо-
твормра ..
1) вспомнить въ никейскохъ сипова вх. гюд.ррь; Bt
ВВ. kt; 'kt И. Н; ВЪ константинопооскоиъ СИПОВ: етшьд•шнмт ВМ.
и зд±сь, рядоп г;ь, спи также съ неправихьио
хеинниъ к вв. т.
2) РЕЖ иубх. х. Т, — по изд. Будиаовича, стр. 277.
8) CL Dobrowsky, Geschicbte der bObmiscben Sprache, 8. 76—79.
4) Вув Сте•. Српски рјечник, пр. Ж Стварь Лаврскаго, ет. П.