41 —

ецю и приг,лижикъ кь пеложен•еоумеу

никейскыих•ъ ецк съл•гъ дс±. КЖЕ и

жикеткеркный н прекок».

Весьма в±роятно что и зд±сь, какъ при къплъ.

шткшкс,ћ еть стааго дха из мари» ДТКНЦА — переводчвкъ

въ виду переводъ того прилагате.љнаго суще-

стввтедьнымъ: Dominum, а притомъ и трудно бьио подобрать

прилагате.љное, которое выражаао бы о господств±

столь же ясно какъ существвте.љное господк; сово же гесподк-

стккп•ыи выражаеть собственно то свойственно господству.

Покойный проф. Чельцовъ высказахь по этому вопросу схВду-

ющјя 1): «Въ древнемъ апостољскомъ симво.т

%(Церквей кипрской и о Святомъ читается:

Господа и животворящаго (x0ptav xai (шаха“); въ симвохВ вто-

раго вселенскаго Собора иди нашемъ, и (п) опять опускается2),

а самыя слова: Господа, животворящаго, на греческомъ языкЬ

читаются съ np116aB.IeHieMb члена средняго рода: те x0Ftay,

(057“'.6у, такљ что первое изъ нихъ можно было бы перевесть

прилагательнымъ словомъ: ес.ш бы это слово

могло выражать на славянскомъ или русскомъ языкЬ то, что Дј•хъ

Святый не есть духъ служебный, въ служете посьиаемый, а есть

Господь всего неразд%.тьно со Отцемъ и Сьшомъ. Но такъ какъ

слово: аосподственньп-е ни на славянскомъ язык±, ни на русскомъ

Hap%tiirr не употребительно, пл есл иногда и сдышится въ устахъ

народа, то совс±мъ въ другомъ значе1йи.• поэтому и переведено,

вм±сто прилагательнаго хор:ау, бдиже кь древнему x0?tav,

существительнымъ словомъ: Господа, какъ и на языкъ

Малый, по той же конечно причин±, nepeBe.rb оба этп

1) Формы символа ввры, стр. 68—69.

2) х11. опускается не во вс%хъ спискахъ. Такъ, вапр., въ двухъ списпхъ

симвоаа 1Х•го вка изданныхъ О. Архимандритоиъ AnuoxieMb читается:

xb;wy хх%. Одпнъ изъ этихъ списковъ находится въ Лобковекой

Псалтыри и издань въ 1866 г. К. Т. Солдатенкова; другот въ

Псаатыри дреосв. 862 г., — издань при октябрьской книжк± «Чтевт

въ общ. любителей духовнаго просв%щ.» и 1873 г.