41 —
ецю и приг,лижикъ кь пеложен•еоумеу
никейскыих•ъ ецк съл•гъ дс±. КЖЕ и
жикеткеркный н прекок».
Весьма в±роятно что и зд±сь, какъ при къплъ.
шткшкс,ћ еть стааго дха из мари» ДТКНЦА — переводчвкъ
въ виду переводъ того прилагате.љнаго суще-
стввтедьнымъ: Dominum, а притомъ и трудно бьио подобрать
прилагате.љное, которое выражаао бы о господств±
столь же ясно какъ существвте.љное господк; сово же гесподк-
стккп•ыи выражаеть собственно то свойственно господству.
Покойный проф. Чельцовъ высказахь по этому вопросу схВду-
ющјя 1): «Въ древнемъ апостољскомъ симво.т
%(Церквей кипрской и о Святомъ читается:
Господа и животворящаго (x0ptav xai (шаха“); въ симвохВ вто-
раго вселенскаго Собора иди нашемъ, и (п) опять опускается2),
а самыя слова: Господа, животворящаго, на греческомъ языкЬ
читаются съ np116aB.IeHieMb члена средняго рода: те x0Ftay,
(057“'.6у, такљ что первое изъ нихъ можно было бы перевесть
прилагательнымъ словомъ: ес.ш бы это слово
могло выражать на славянскомъ или русскомъ языкЬ то, что Дј•хъ
Святый не есть духъ служебный, въ служете посьиаемый, а есть
Господь всего неразд%.тьно со Отцемъ и Сьшомъ. Но такъ какъ
слово: аосподственньп-е ни на славянскомъ язык±, ни на русскомъ
Hap%tiirr не употребительно, пл есл иногда и сдышится въ устахъ
народа, то совс±мъ въ другомъ значе1йи.• поэтому и переведено,
вм±сто прилагательнаго хор:ау, бдиже кь древнему x0?tav,
существительнымъ словомъ: Господа, какъ и на языкъ
Малый, по той же конечно причин±, nepeBe.rb оба этп
1) Формы символа ввры, стр. 68—69.
2) х11. опускается не во вс%хъ спискахъ. Такъ, вапр., въ двухъ списпхъ
симвоаа 1Х•го вка изданныхъ О. Архимандритоиъ AnuoxieMb читается:
xb;wy хх%. Одпнъ изъ этихъ списковъ находится въ Лобковекой
Псалтыри и издань въ 1866 г. К. Т. Солдатенкова; другот въ
Псаатыри дреосв. 862 г., — издань при октябрьской книжк± «Чтевт
въ общ. любителей духовнаго просв%щ.» и 1873 г.